Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Tawarikh 23:14

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Taw 23:14

Tetapi imam Yoyada menyuruh keluar para kepala pasukan seratus, yakni orang-orang yang mengepalai tentara, katanya kepada mereka: "Bawalah dia keluar dari antara barisan! Siapa yang memihak kepadanya harus dibunuh dengan pedang!" Sebab imam itu telah berkata tadinya: "Jangan kamu membunuhnya di rumah TUHAN!"

AYT (2018)

Kemudian, Imam Yoyada menyuruh keluar para pemimpin pasukan seratus yang mengepalai pasukan, dan berkata kepada mereka, “Keluarkan dia dari barisan! Yang memihak kepadanya harus dibunuh dengan pedang.” Sebab, Imam Yoyada telah berkata, “Jangan membunuhnya di bait TUHAN.”

TL (1954) ©

SABDAweb 2Taw 23:14

Maka disuruh imam Yoyada akan segala penghulu atas orang seratus, panglima tentara itu, tampil ke hadapan, lalu katanya kepada mereka itu: Bawalah akan dia ke luar di tengah-tengah barisan; barangsiapa yang mengikut akan dia itu hendaklah dibunuh dengan pedang, karena kata imam itu: Jangan kamu membunuh dia di dalam rumah Tuhan.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Taw 23:14

Yoyada tidak mengizinkan Atalya dibunuh di sekitar Rumah TUHAN, jadi ia berkata kepada para perwira, "Bawalah dia ke luar melalui barisan pengawal, dan bunuh siapa saja yang berusaha menyelamatkan dia."

MILT (2008)

Dan Imam Yoyada membawa ke luar para pemimpin kelompok seratus, mereka yang mengepalai orang-orang yang gagah perkasa, dan berkata kepada mereka, "Bawalah dia keluar dari dalam barisan, juga yang masuk mengikutinya harus dibunuh dengan pedang!", karena imam itu berkata, "Jangan membunuhnya di bait TUHAN YAHWEH 03068!"

Shellabear 2011 (2011)

Kemudian Imam Yoyada menyuruh keluar para pemimpin pasukan seratus, yaitu orang-orang yang mengepalai pasukan, dan berkata kepada mereka, "Keluarkanlah dia dari barisan! Habisi dengan pedang siapa yang berpihak kepadanya!" Imam memang telah berpesan, "Jangan habisi dia di Bait ALLAH."

AVB (2015)

Kemudian Imam Yoyada menyuruh keluar para pemimpin pasukan seratus, iaitu kalangan yang mengepalai pasukan, dan berkata kepada mereka, “Keluarkanlah dia daripada barisan! Hapuskanlah dengan pedang sesiapa yang berpihak kepadanya!” Imam memang telah berpesan, “Jangan biar dia dibunuh di Bait TUHAN.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Taw 23:14

Tetapi imam
<03548>
Yoyada
<03077>
menyuruh keluar
<03318>
para kepala
<08269>
pasukan seratus
<03967>
, yakni orang-orang yang mengepalai
<06485>
tentara
<02428>
, katanya
<0559>
kepada
<0413>
mereka: "Bawalah dia keluar
<03318>
dari antara
<0413>
barisan
<07713> <01004>
! Siapa yang memihak
<0310> <0935>
kepadanya harus dibunuh
<04191>
dengan pedang
<02719>
!" Sebab
<03588>
imam
<03548>
itu telah berkata
<0559>
tadinya: "Jangan
<03808>
kamu membunuhnya
<04191>
di rumah
<01004>
TUHAN
<03068>
!"
TL ITL ©

SABDAweb 2Taw 23:14

Maka disuruh
<03318>
imam
<03548>
Yoyada
<03077>
akan segala penghulu
<08269>
atas orang seratus
<03967>
, panglima tentara
<02428>
itu, tampil
<06485>
ke hadapan, lalu katanya
<0559>
kepada
<0413>
mereka itu: Bawalah
<0935>
akan dia ke luar
<03318>
di tengah-tengah
<01004>
barisan
<07713>
; barangsiapa yang mengikut
<0310>
akan dia itu hendaklah dibunuh
<04191>
dengan pedang
<02719>
, karena
<03588>
kata
<0559>
imam
<03548>
itu: Jangan
<03808>
kamu membunuh
<04191>
dia di dalam rumah
<01004>
Tuhan
<03068>
.
AYT ITL
Kemudian, Imam
<03548>
Yoyada
<03077>
menyuruh keluar
<03318>
para pemimpin pasukan
<08269>
seratus
<03967>
yang mengepalai
<06485>
pasukan
<02428>
, dan berkata
<0559>
kepada
<0413>
mereka, “Keluarkan
<03318>
dia dari
<0413>
barisan
<07713>
! Yang memihak
<0935> <0310>
kepadanya harus dibunuh
<04191>
dengan pedang
<02719>
.” Sebab
<03588>
, Imam
<03548>
Yoyada telah berkata
<0559>
, “Jangan
<03808>
membunuhnya
<04191>
di bait
<01004>
TUHAN
<03068>
.”

[<0853> <01004>]
AVB ITL
Kemudian Imam
<03548>
Yoyada
<03077>
menyuruh keluar
<03318>
para pemimpin pasukan
<08269>
seratus
<03967>
, iaitu kalangan yang mengepalai
<06485>
pasukan
<02428>
, dan berkata
<0559>
kepada
<0413>
mereka, “Keluarkanlah
<03318>
dia daripada
<0413>
barisan
<07713>
! Hapuskanlah
<04191>
dengan pedang
<02719>
sesiapa yang berpihak
<0935> <0310>
kepadanya!” Imam
<03548>
memang telah berpesan
<0559>
, “Jangan
<03808>
biar dia dibunuh
<04191>
di Bait
<01004>
TUHAN
<03068>
.”

[<0853> <01004>]
HEBREW
hwhy
<03068>
tyb
<01004>
hwtymt
<04191>
al
<03808>
Nhkh
<03548>
rma
<0559>
yk
<03588>
brxb
<02719>
tmwy
<04191>
hyrxa
<0310>
abhw
<0935>
twrdvh
<07713>
tybm
<01004>
la
<0413>
hwayuwh
<03318>
Mhla
<0413>
rmayw
<0559>
lyxh
<02428>
ydwqp
<06485>
twamh
<03967>
yrv
<08269>
ta
<0853>
Nhkh
<03548>
edywhy
<03077>
auwyw (23:14)
<03318>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Taw 23:14

Tetapi imam Yoyada menyuruh keluar 1  para kepala pasukan seratus, yakni orang-orang yang mengepalai tentara, katanya kepada mereka: "Bawalah dia keluar 1  dari antara 3  barisan! Siapa yang memihak 2  kepadanya harus dibunuh 2  3  dengan pedang!" Sebab imam itu telah berkata tadinya: "Jangan kamu membunuhnya 2  3  di rumah 3  TUHAN!"

[+] Bhs. Inggris



TIP #32: Gunakan Pencarian Khusus untuk melakukan pencarian Teks Alkitab, Tafsiran/Catatan, Studi Kamus, Ilustrasi, Artikel, Ref. Silang, Leksikon, Pertanyaan-Pertanyaan, Gambar, Himne, Topikal. Anda juga dapat mencari bahan-bahan yang berkaitan dengan ayat-ayat yang anda inginkan melalui pencarian Referensi Ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA