2 Tesalonika 1:10 
KonteksTB (1974) © SABDAweb 2Tes 1:10 |
apabila Ia datang pada hari itu w untuk dimuliakan 1 x di antara orang-orang kudus-Nya dan untuk dikagumi oleh semua orang yang percaya, sebab kesaksian yang kami bawa kepadamu y telah kamu percayai. |
AYT (2018) | ketika Ia datang untuk dimuliakan di antara orang-orang kudus-Nya dan untuk dikagumi di antara semua orang yang telah percaya -- sebab kesaksian kami kepadamu dipercaya. |
TL (1954) © SABDAweb 2Tes 1:10 |
pada masa Ia akan datang kelak supaya dipermuliakan di dalam segala orang suci-Nya, dan menjadi suatu ajaib pada Hari itu kepada segala orang yang percaya, karena kesaksian kami kepadamu itu dipercayai. |
BIS (1985) © SABDAweb 2Tes 1:10 |
semuanya itu akan terjadi pada hari Ia datang nanti untuk diagungkan oleh umat-Nya dan untuk dihormati oleh semua orang yang percaya. Kalian pun akan berada di antara umat Allah itu, sebab kalian sudah percaya kepada berita yang kami sampaikan kepadamu. |
TSI (2014) | Hukuman itu akan terjadi ketika Tuhan Yesus datang kembali. Pada waktu itu, semua orang yang disucikan-Nya, yaitu semua yang percaya kepada-Nya, akan mengagumi dan memuliakan Dia karena kuasa-Nya. Dan kalian pun tentu akan ikut menyambut kedatangan-Nya itu karena kalian sudah percaya pada kesaksian yang kami sampaikan. |
MILT (2008) | pada saat Dia datang untuk dimuliakan di antara orang-orang kudus-Nya dan dikagumi oleh semua orang yang percaya, karena pada hari itu kesaksian kami terhadap kamu telah dipercayai. |
Shellabear 2011 (2011) | yaitu pada saat Ia datang dan dimuliakan oleh seluruh orang suci-Nya, serta dikagumi oleh semua orang yang percaya (termasuk kamu juga karena kamu percaya pada kesaksian yang kami beritakan kepadamu). |
AVB (2015) | Semua itu akan berlaku apabila Dia datang, pada hari itu, untuk dimuliakan oleh murid-murid-Nya yang salih dan untuk diberi penghormatan oleh semua orang beriman. Ini termasuk kamu kerana kamu percaya kepada kesaksian kami antara kamu. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb 2Tes 1:10 |
|
TL ITL © SABDAweb 2Tes 1:10 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | Semua itu akan berlaku apabila <3752> Dia datang <2064> , pada <1722> hari <2250> itu, untuk dimuliakan <1740> oleh murid-murid-Nya <846> yang <3588> salih <40> dan <2532> untuk diberi penghormatan <2296> oleh <1722> semua orang <3956> beriman <4100> . Ini termasuk kamu kerana <3754> kamu percaya <4100> kepada <1909> kesaksian <3142> kami <2257> antara <1722> kamu <5209> . [<1565>] |
GREEK WH | |
GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB (1974) © SABDAweb 2Tes 1:10 |
apabila Ia datang pada hari itu w untuk dimuliakan 1 x di antara orang-orang kudus-Nya dan untuk dikagumi oleh semua orang yang percaya, sebab kesaksian yang kami bawa kepadamu y telah kamu percayai. |
TB+TSK (1974) © SABDAweb 2Tes 1:10 |
apabila Ia datang pada 4 hari itu 4 untuk dimuliakan 1 di antara 4 orang-orang kudus-Nya dan untuk dikagumi 2 oleh 4 semua orang yang percaya, sebab kesaksian yang kami 3 bawa kepadamu telah kamu percayai. |
Catatan Full Life |
2Tes 1:10 1 Nas : 2Tes 1:10 Ayat ini tidak berbicara mengenai saat orang percaya akan terangkat dari dunia untuk bertemu dengan Kristus di udara (Yoh 14:2-3; 1Tes 4:17). Sebaliknya, itu berbicara mengenai penyataan Yesus Kristus dengan kemuliaan dan kuasa untuk membinasakan sistem dunia masa kini dan meresmikan kerajaan seribu tahun di dunia ini (Wahy 19:11-20:4). |
![]() [+] Bhs. Inggris |