Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Tesalonika 1:12

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Tes 1:12

sehingga nama Yesus, Tuhan kita, dimuliakan di dalam kamu e  dan kamu di dalam Dia, menurut kasih karunia Allah kita dan Tuhan Yesus Kristus.

AYT (2018)

supaya nama Tuhan Yesus kita dimuliakan di dalam kamu, dan kamu di dalam Dia, sesuai dengan anugerah Allah kita dan Tuhan Yesus Kristus.

TL (1954) ©

SABDAweb 2Tes 1:12

sehingga nama Tuhan kita Yesus dipermuliakan di dalam kamu, dan kamu di dalam Dia, menurut anugerah Allah dan Tuhan Yesus Kristus.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Tes 1:12

Dengan demikian Tuhan kita Yesus diagungkan oleh kalian, dan kalian pun diagungkan oleh Yesus karena kebaikan hati Allah kita dan Tuhan Yesus Kristus.

TSI (2014)

Dengan demikian, nama Tuhan Yesus akan dipermuliakan melalui hidupmu. Dan karena kamu bersatu dengan Dia, kamu juga akan dianugerahi kemuliaan oleh Allah Bapa dan Kristus Yesus, Penguasa kita.

MILT (2008)

sehingga Nama Tuhan kita YESUS Kristus dapat dipermuliakan di dalam kamu dan kamu di dalam Dia, sesuai dengan anugerah Allah Elohim 2316 kita dan Tuhan YESUS Kristus.

Shellabear 2011 (2011)

Dengan demikian, nama Isa, Junjungan kita Yang Ilahi, dimuliakan di dalam dirimu dan kamu pun di dalam Dia, sesuai dengan anugerah Allah dan Isa Al Masih, Junjungan kita Yang Ilahi.

AVB (2015)

Dengan demikian, nama Yesus, Tuhan kita, akan kamu muliakan dan kamu akan dimuliakan oleh-Nya, dengan kasih kurnia Allah kita dan Tuhan Yesus Kristus.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Tes 1:12

sehingga
<3704>
nama
<3686>
Yesus
<2424>
, Tuhan
<2962>
kita
<2257>
, dimuliakan
<1740>
di dalam
<1722>
kamu
<5213>
dan
<2532>
kamu
<5210>
di dalam
<1722>
Dia
<846>
, menurut
<2596>
kasih karunia
<5485>
Allah
<2316>
kita
<2257>
dan
<2532>
Tuhan
<2962>
Yesus
<2424>
Kristus
<5547>
.
TL ITL ©

SABDAweb 2Tes 1:12

sehingga nama
<3686>
Tuhan
<2962>
kita
<2257>
Yesus
<2424>
dipermuliakan
<1740>
di
<1722>
dalam kamu
<5213>
, dan
<2532>
kamu
<5210>
di
<1722>
dalam Dia
<846>
, menurut
<2596>
anugerah
<5485>
Allah
<2316>
dan
<2532>
Tuhan
<2962>
Yesus
<2424>
Kristus
<5547>
.
AYT ITL
supaya
<3704>
nama
<3686>
Tuhan
<2962>
Yesus
<2424>
kita
<2257>
dimuliakan
<1740>
di dalam
<1722>
kamu
<5213>
, dan
<2532>
kamu
<5210>
di dalam
<1722>
Dia
<846>
, sesuai dengan
<2596>
anugerah
<5485>
Allah
<2316>
kita
<2257>
dan
<2532>
Tuhan
<2962>
Yesus
<2424>
Kristus
<5547>
.
AVB ITL
Dengan demikian, nama
<3686>
Yesus
<2424>
, Tuhan
<2962>
kita
<2257>
, akan kamu
<5213>
muliakan
<1740>
dan
<2532>
kamu
<5210>
akan dimuliakan oleh-Nya
<846>
, dengan
<2596>
kasih kurnia
<5485>
Allah
<2316>
kita
<2257>
dan
<2532>
Tuhan
<2962>
Yesus
<2424>
Kristus
<5547>
.

[<3704> <1722> <1722>]
GREEK
οπως
<3704>
ADV
ενδοξασθη
<1740> <5686>
V-APS-3S
το
<3588>
T-NSN
ονομα
<3686>
N-NSN
του
<3588>
T-GSM
κυριου
<2962>
N-GSM
ημων
<2257>
P-1GP
ιησου
<2424>
N-GSM
εν
<1722>
PREP
υμιν
<5213>
P-2DP
και
<2532>
CONJ
υμεις
<5210>
P-2NP
εν
<1722>
PREP
αυτω
<846>
P-DSM
κατα
<2596>
PREP
την
<3588>
T-ASF
χαριν
<5485>
N-ASF
του
<3588>
T-GSM
θεου
<2316>
N-GSM
ημων
<2257>
P-1GP
και
<2532>
CONJ
κυριου
<2962>
N-GSM
ιησου
<2424>
N-GSM
χριστου
<5547>
N-GSM
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Tes 1:12

sehingga nama 1  Yesus, Tuhan kita, dimuliakan di dalam kamu dan kamu 2  di dalam Dia, menurut kasih karunia 3  Allah kita dan 2  Tuhan Yesus Kristus.

[+] Bhs. Inggris



TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA