Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Timotius 1:17

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Tim 1:17

Ketika di Roma, ia berusaha mencari aku dan sudah juga menemui aku.

AYT (2018)

Sebaliknya, ketika sampai di Roma, ia dengan semangat mencariku dan menjumpaiku.

TL (1954) ©

SABDAweb 2Tim 1:17

melainkan tatkala ia di negeri Rum, ia sudah mencari aku dengan usaha sehingga berjumpa dengan aku.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Tim 1:17

Begitu tiba di Roma, ia terus berusaha mencari saya sampai ia bertemu dengan saya.

TSI (2014)

(1:16)

MILT (2008)

sebaliknya dengan datang ke Roma, dia telah dengan tekun berusaha mencari dan menemukan aku.

Shellabear 2011 (2011)

malah ketika ia berada di Rum, ia berusaha mencari aku lalu menemuiku.

AVB (2015)

malah apabila dia tiba di Roma, dia telah mencariku sedaya upaya sehingga bertemu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Tim 1:17

Ketika
<235>
di
<1722>
Roma
<4516>
, ia
<2212> <0>
berusaha
<4709>
mencari
<0> <2212>
aku
<3165>
dan
<2532>
sudah
<2147> <0>
juga menemui
<0> <2147>
aku.

[<1096>]
TL ITL ©

SABDAweb 2Tim 1:17

melainkan
<235>
tatkala
<1096>
ia di
<1722>
negeri Rum
<4516>
, ia sudah mencari
<2212>
aku
<3165>
dengan usaha
<4709>
sehingga berjumpa
<2147>
dengan aku.
AYT ITL
Sebaliknya
<235>
, ketika sampai
<1096>
di
<1722>
Roma
<4516>
, ia dengan semangat
<4709>
mencariku
<2212>
dan
<2532>
menjumpaiku
<2147>
.

[<3165>]
AVB ITL
malah
<235>
apabila dia tiba
<1096>
di
<1722>
Roma
<4516>
, dia telah mencariku
<4709>
sedaya
<2212>
upaya sehingga bertemu
<2147>
.

[<3165> <2532>]
GREEK WH
αλλα
<235>
CONJ
γενομενος
<1096> <5637>
V-2ADP-NSM
εν
<1722>
PREP
ρωμη
<4516>
N-DSF
σπουδαιως
<4709>
ADV
εζητησεν
<2212> <5656>
V-AAI-3S
με
<3165>
P-1AS
και
<2532>
CONJ
ευρεν
<2147> <5627>
V-2AAI-3S
GREEK SR
αλλα
ἀλλὰ
ἀλλά
<235>
C
γενομενοσ
γενόμενος
γίνομαι
<1096>
V-PAMNMS
εν
ἐν
ἐν
<1722>
P
ρωμη
Ῥώμῃ,
Ῥώμη
<4516>
N-DFS
σπουδαιωσ
σπουδαίως
σπουδαίως
<4709>
D
εζητησεν
ἐζήτησέν
ζητέω
<2212>
V-IAA3S
με
με
ἐγώ
<1473>
R-1AS
και
καὶ
καί
<2532>
C
ευρεν
εὗρεν
εὑρίσκω
<2147>
V-IAA3S
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Tim 1:17

1 Ketika di Roma, ia berusaha mencari aku dan sudah juga menemui aku.

[+] Bhs. Inggris



TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA