Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Timotius 2:15

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Tim 2:15

Usahakanlah supaya engkau layak di hadapan Allah sebagai seorang pekerja yang tidak usah malu, yang berterus terang memberitakan perkataan kebenaran s  itu.

AYT (2018)

Lakukan yang terbaik untuk mempersembahkan dirimu dengan layak di hadapan Allah sebagai pekerja yang tidak perlu malu, dan yang telah mengajarkan perkataan kebenaran dengan tepat.

TL (1954) ©

SABDAweb 2Tim 2:15

Berusahalah engkau memperhadapkan dirimu benar kepada Allah sama seperti seorang hamba yang tiada bermalu, dan yang menjalankan perkataan dari hal yang benar itu dengan sebenarnya.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Tim 2:15

Hendaklah engkau berusaha sungguh-sungguh supaya diakui oleh Allah sebagai orang yang layak bekerja bagi-Nya. Berusahalah supaya engkau tidak malu mengenai pekerjaanmu, melainkan mengajarkan dengan tepat ajaran-ajaran benar dari Allah.

TSI (2014)

Berusahalah sungguh-sungguh supaya diakui oleh Allah sebagai hamba yang pantas bekerja bagi-Nya. Hendaklah kamu menjadi hamba yang tidak perlu merasa malu atas pekerjaanmu, karena kamu mengajarkan dengan tepat ajaran yang benar dari Allah.

MILT (2008)

Berusahalah untuk mempersiapkan dirimu sendiri layak bagi Allah Elohim 2316, selaku pekerja yang tidak merasa malu, karena dengan tepat membagi-bagikan firman kebenaran.

Shellabear 2011 (2011)

Usahakanlah agar dirimu diakui di hadapan Allah sebagai seorang pekerja yang tidak perlu merasa malu dan yang betul-betul mengajarkan kebenaran.

AVB (2015)

Berusahalah supaya ternyata kamu diredai Allah, seorang pekerja yang tidak perlu berasa malu, yang menyebarkan kebenaran dengan sewajarnya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Tim 2:15

Usahakanlah
<4704>
supaya engkau
<4572>
layak
<1384>
di hadapan
<3936>
Allah
<2316>
sebagai seorang pekerja
<2040>
yang tidak usah malu
<422>
, yang berterus terang memberitakan
<3718>
perkataan
<3056>
kebenaran
<225>
itu.
TL ITL ©

SABDAweb 2Tim 2:15

Berusahalah
<4704>
engkau memperhadapkan
<3936>
dirimu
<4572>
benar
<1384>
kepada Allah
<2316>
sama seperti seorang hamba
<2040>
yang tiada bermalu
<422>
, dan yang menjalankan
<3718>
perkataan
<3056>
dari hal yang benar
<3718>
itu dengan sebenarnya
<225>
.
AYT ITL
Lakukan yang terbaik
<4704>
untuk mempersembahkan
<3936>
dirimu
<4572>
dengan
<3588>
layak
<1384>
di hadapan Allah
<2316>
sebagai pekerja
<2040>
yang tidak perlu malu
<422>
, dan yang
<3588>
telah mengajarkan
<3718> <0>
perkataan
<3056>
kebenaran
<225>
dengan tepat
<0> <3718>
.
GREEK
spoudason
<4704> (5657)
V-AAM-2S
seauton
<4572>
F-2ASM
dokimon
<1384>
A-ASM
parasthsai
<3936> (5658)
V-AAN
tw
<3588>
T-DSM
yew
<2316>
N-DSM
ergathn
<2040>
N-ASM
anepaiscunton
<422>
A-ASM
oryotomounta
<3718> (5723)
V-PAP-ASM
ton
<3588>
T-ASM
logon
<3056>
N-ASM
thv
<3588>
T-GSF
alhyeiav
<225>
N-GSF
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Tim 2:15

Usahakanlah 1  supaya engkau layak 2  di hadapan Allah sebagai seorang pekerja 3  yang tidak usah malu, yang berterus terang memberitakan 4  perkataan kebenaran itu.

[+] Bhs. Inggris



TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA