Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Imamat 13:40

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Im 13:40

Apabila rambut kepala seorang laki-laki meluruh, dan ia hanya menjadi botak, t  ia tahir.

AYT (2018)

Jika rambut kepala seseorang rontok sehingga dia menjadi botak, orang itu tahir.

TL (1954) ©

SABDAweb Im 13:40

Dan lagi jikalau rambut barang seorang gugur, sulah jua ia, maka sucilah adanya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Im 13:40

Kalau seorang laki-laki menjadi botak di bagian belakang atau bagian depan kepalanya, botak itu tidak menjadikan dia najis.

MILT (2008)

Dan ketika seorang pria kepalanya menjadi gundul, dia itu botak, dia itu tahir.

Shellabear 2011 (2011)

Jika rambut kepala seseorang rontok dan ia menjadi botak, ia suci.

AVB (2015)

Jika berguguran rambut daripada kulit kepala seseorang dan dia menjadi botak, dia suci.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Im 13:40

Apabila
<03588>
rambut kepala
<07218>
seorang laki-laki
<0376>
meluruh
<04803>
, dan ia
<01931>
hanya menjadi botak
<07142>
, ia
<01931>
tahir
<02889>
.
TL ITL ©

SABDAweb Im 13:40

Dan lagi jikalau
<03588>
rambut
<07218>
barang seorang
<0376>
gugur
<04803>
, sulah
<07142>
jua ia
<01931>
, maka sucilah
<02889>
adanya
<01931>
.
AYT ITL
Jika
<03588>
rambut
<04803> <0>
kepala
<07218>
seseorang
<0376>
rontok
<0> <04803>
sehingga dia
<01931>
menjadi botak
<07142>
, orang itu
<01931>
tahir
<02889>
.
AVB ITL
Jika berguguran rambut
<04803>
daripada kulit kepala
<07218>
seseorang
<0376>
dan dia menjadi botak
<07142>
, dia
<01931>
suci
<02889>
.

[<01931>]
HEBREW
awh
<01931>
rwhj
<02889>
awh
<01931>
xrq
<07142>
wsar
<07218>
jrmy
<04803>
yk
<03588>
syaw (13:40)
<0376>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Im 13:40

Apabila rambut kepala 1  seorang laki-laki meluruh 1 , dan ia hanya menjadi botak, ia tahir.

[+] Bhs. Inggris



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA