Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Amos 1:6

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Am 1:6

Beginilah firman TUHAN: "Karena tiga perbuatan jahat Gaza, u  bahkan empat, Aku tidak akan menarik kembali keputusan-Ku: v  Oleh karena mereka telah mengangkut ke dalam pembuangan 1  suatu bangsa seluruhnya, untuk diserahkan kepada Edom, w 

AYT (2018)

Inilah firman TUHAN, “Untuk tiga pelanggaran Gaza, bahkan empat, Aku takkan menarik kembali hukumannya. Sebab, mereka telah menangkap semua orang buangan, dan menyerahkan mereka kepada Edom,

TL (1954) ©

SABDAweb Am 1:6

Dan lagi firman Tuhan demikian: Oleh karena tiga salahnya Gaza, bahkan, oleh karena empat tiada Kujauhkan itu; sebab telah dilakukannya seperti orang tawanan dan diserahkannya kepada Edom segala orang yang sudah menyerahkan dirinya dengan janji.

BIS (1985) ©

SABDAweb Am 1:6

TUHAN berkata, "Penduduk Gaza telah berkali-kali berdosa, karena itu Aku pasti akan menghukum mereka. Mereka telah mengangkut suatu bangsa seluruhnya, dan menjualnya sebagai budak kepada orang Edom.

MILT (2008)

"Beginilah TUHAN YAHWEH 03068 berfirman: Untuk tiga pelanggaran Gaza, bahkan untuk empat, Aku tidak akan berpaling dari padanya; sebab mereka telah mengusir seluruh penduduk sebagai orang-orang buangan, untuk menyerahkannya kepada Edom.

Shellabear 2011 (2011)

Filistin Beginilah firman ALLAH, "Karena tiga pelanggaran Gaza, bahkan empat, Aku tidak akan menarik kembali hukuman baginya. Karena mereka telah mengangkut orang buangan itu seluruhnya untuk diserahkan kepada Edom,

AVB (2015)

Filistin Beginilah firman TUHAN, “Atas sebab tiga, bahkan empat pelanggaran Gaza, Aku tidak akan menarik balik hukuman baginya. Kerana mereka telah mengangkut kesemua orang buangan itu untuk diserahkan kepada Edom,

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Am 1:6

Beginilah
<03541>
firman
<0559>
TUHAN
<03068>
: "Karena
<05921>
tiga
<07969>
perbuatan jahat
<06588>
Gaza
<05804>
, bahkan empat
<0702>
, Aku tidak
<03808>
akan menarik kembali
<07725>
keputusan-Ku: Oleh karena
<05921>
mereka telah mengangkut ke dalam pembuangan
<01540>
suatu bangsa
<01546>
seluruhnya
<08003>
, untuk diserahkan
<05462>
kepada Edom
<0123>
,

[<05921>]
TL ITL ©

SABDAweb Am 1:6

Dan lagi firman
<0559>
Tuhan
<03068>
demikian
<03541>
: Oleh karena
<05921>
tiga
<07969>
salahnya
<06588>
Gaza
<05804>
, bahkan, oleh karena
<05921>
empat
<0702>
tiada
<03808>
Kujauhkan
<07725>
itu; sebab
<05921>
telah dilakukannya seperti orang tawanan
<01540>
dan diserahkannya
<05462>
kepada Edom
<0123>
segala
<08003>
orang yang sudah menyerahkan dirinya dengan janji
<01546>
.
AYT ITL
Inilah
<03541>
firman
<0559>
TUHAN
<03068>
, “Untuk
<05921>
tiga
<07969>
pelanggaran
<06588>
Gaza
<05804>
, bahkan
<05921>
empat
<0702>
, Aku takkan
<03808>
menarik kembali
<07725>
hukumannya. Sebab
<05921>
, mereka telah menangkap
<01540>
semua
<08003>
orang buangan
<01546>
, dan menyerahkan
<05462>
mereka kepada Edom
<0123>
,
AVB ITL
Filistin Beginilah
<03541>
firman
<0559>
TUHAN
<03068>
, “Atas sebab
<05921>
tiga
<07969>
, bahkan
<05921>
empat
<0702>
pelanggaran
<06588>
Gaza
<05804>
, Aku tidak
<03808>
akan menarik balik
<07725>
hukuman baginya. Kerana
<05921>
mereka telah mengangkut
<01540>
kesemua
<08003>
orang buangan
<01546>
itu untuk diserahkan
<05462>
kepada Edom
<0123>
,
HEBREW
Mwdal
<0123>
rygohl
<05462>
hmls
<08003>
twlg
<01546>
Mtwlgh
<01540>
le
<05921>
wnbysa
<07725>
al
<03808>
hebra
<0702>
lew
<05921>
hze
<05804>
yesp
<06588>
hsls
<07969>
le
<05921>
hwhy
<03068>
rma
<0559>
hk (1:6)
<03541>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Am 1:6

Beginilah firman TUHAN: "Karena tiga perbuatan jahat Gaza, u  bahkan empat, Aku tidak akan menarik kembali keputusan-Ku: v  Oleh karena mereka telah mengangkut ke dalam pembuangan 1  suatu bangsa seluruhnya, untuk diserahkan kepada Edom, w 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Am 1:6

Beginilah firman TUHAN: "Karena tiga 1  perbuatan jahat Gaza 2 , bahkan empat, Aku tidak akan menarik kembali keputusan-Ku: Oleh karena mereka telah mengangkut 3  ke dalam pembuangan suatu bangsa seluruhnya, untuk diserahkan kepada Edom 4 ,

Catatan Full Life

Am 1:3--3:4 1

Nas : Am 1:3-2:5

Amos mulai dengan mengucapkan hukuman atas tujuh bangsa tetangga Israel. Ia menyebut dosa-dosa khusus dari masing-masing bangsa itu, bahkan juga dosa Yehuda, serta mencantumkan semua itu di bawah rumusan yang sama, "karena tiga perbuatan jahat ... bahkan empat" (yaitu, karena dosa mereka yang banyak, dan khususnya dosa yang disebutkan).


Am 1:6 2

Nas : Am 1:6

Sebagian besar dosa yang terdaftar adalah dosa keganasan dan kekejaman (lih. ayat Am 1:6,9,11,13). Allah khususnya membenci dosa penganiayaan terhadap sesama manusia, dan Dia akan menghukum dengan keras tindakan-tindakan bengis dan tidak berperikemanusiaan dan tanpa belas kasihan sama sekali (bd. Rom 1:18-32). Mengingat kebencian Allah akan kekejaman, maka penting sekali bagi umat Allah untuk selalu berusaha memperlakukan sesama dengan kebaikan, keadilan dan kasih.

[+] Bhs. Inggris



TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA