Mikha 2:5 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Mi 2:5 |
Sebab itu tidak akan ada bagimu orang yang melontarkan tali c dengan undian d di dalam jemaah TUHAN. |
| AYT (2018) | Sebab itu, tidak akan ada bagimu orang yang melemparkan tali pengukur dengan undian di dalam jemaat TUHAN!” |
| TL (1954) © SABDAweb Mi 2:5 |
Bahwa sesungguhnya pada masa itu seorangpun tiada yang melontar undi akan beroleh suatu bahagian bagimu di dalam sidang hamba Tuhan! |
| BIS (1985) © SABDAweb Mi 2:5 |
Karena itu, apabila tiba waktunya negeri itu dikembalikan kepada umat TUHAN, tak seorang pun dari kamu akan menerima bagiannya. |
| MILT (2008) | Oleh karena itu, bagimu tidak akan ada orang yang melemparkan tali sebagai undian di dalam jemaat TUHAN YAHWEH 03068." |
| Shellabear 2011 (2011) | Sebab itu takkan ada bagimu orang yang melemparkan tali pengukur melalui undian dalam jemaah ALLAH. |
| AVB (2015) | Oleh sebab itu takkan ada bagimu orang yang melemparkan tali pengukur melalui undian dalam jemaah TUHAN. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Mi 2:5 |
|
| TL ITL © SABDAweb Mi 2:5 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB (1974) © SABDAweb Mi 2:5 |
Sebab itu tidak akan ada bagimu orang yang melontarkan tali c dengan undian d di dalam jemaah TUHAN. |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Mi 2:5 |
Sebab itu tidak akan ada bagimu orang yang melontarkan 1 tali dengan undian di dalam jemaah 2 TUHAN. |
| Catatan Full Life |
Mi 2:1-5 1 Nas : Mi 2:1-5 Mikha menyatakan malapetaka atas orang tertentu yang cukup berkuasa untuk memeras orang lain supaya mencapai tujuan mereka yang mementingkan diri sendiri.
|
![]() [+] Bhs. Inggris | |

