Habakuk 1:14 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Hab 1:14 |
Engkau menjadikan manusia itu seperti ikan di laut, seperti binatang-binatang melata yang tidak ada pemerintahnya? |
| AYT (2018) | “Dan, Engkau membuat manusia seperti ikan-ikan di laut, seperti binatang-binatang melata yang tidak memiliki penguasa. |
| TL (1954) © SABDAweb Hab 1:14 |
Bagaimana boleh Engkau menjadikan manusia seperti ikan di laut, seperti binatang yang menyulur dan padanya tiadalah pemerintah! |
| BIS (1985) © SABDAweb Hab 1:14 |
Mengapa manusia Kauanggap seperti ikan di laut, dan seperti serangga yang tak ada pemimpinnya? |
| MILT (2008) | Dan Engkau membuat manusia seperti ikan di laut, seperti binatang melata yang tidak ada pemimpinnya. |
| Shellabear 2011 (2011) | Engkau menjadikan manusia seperti ikan-ikan di laut, seperti binatang-binatang melata yang tidak punya pemerintah. |
| AVB (2015) | Engkau menjadikan manusia seperti ikan di laut, seperti binatang-binatang melata yang tidak mempunyai pemerintah. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Hab 1:14 |
|
| TL ITL © SABDAweb Hab 1:14 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Hab 1:14 |
Engkau menjadikan manusia itu seperti ikan di laut, seperti binatang-binatang melata 1 yang tidak ada pemerintahnya? |
![]() [+] Bhs. Inggris | |


pada halaman