Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Bilangan 36:4

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Bil 36:4

Maka apabila tiba tahun Yobel p  bagi orang Israel, milik pusaka perempuan itu akan ditambahkan kepada milik pusaka suku yang akan dimasukinya dan akan dikurangkan dari milik pusaka suku nenek moyang kami."

AYT (2018)

Pada tahun Yobel bagi umat Israel, tanah pusaka milik perempuan itu akan ditambahkan kepada tanah dari suku yang akan mereka masuki. Sedangkan, tanah pusaka milik leluhur kami akan berkurang.”

TL (1954) ©

SABDAweb Bil 36:4

Maka apabila bani Israel ada tahun yobel pusaka mereka itu akan ditambahkan kepada bahagian pusaka suku orang yang mempunyai mereka itu, tetapi dari pada bahagian pusaka bapa-bapa hambalah akan dipotong pusaka mereka itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Bil 36:4

Dalam Tahun Pengembalian, pada waktu seluruh harta milik yang telah dijual dikembalikan kepada pemiliknya yang semula, tanah anak-anak perempuan Zelafehad itu akan tetap menjadi milik suami-suami mereka, sehingga suku kami kehilangan tanah itu."

MILT (2008)

Dan jika terjadi tahun Yobel bagi bani Israel, maka warisan mereka akan digabungkan dengan warisan suku yang mereka menjadi bagiannya; dan warisan mereka akan teralihkan dari warisan suku leluhur kami."

Shellabear 2011 (2011)

Saat tiba tahun Yobel bagi bani Israil, milik pusaka mereka akan ditambahkan kepada milik pusaka suku yang mereka masuki, sedangkan milik pusaka suku bapak-bapak leluhur kami berkurang karena diambil."

AVB (2015)

Lalu apabila tiba Tahun Pembebasan bagi orang Israel, harta pusaka mereka akan ditambahkan kepada harta pusaka suku yang dimasuki mereka, walhal harta pusaka suku leluhur kami berkurang kerana warisan mereka itu diambil orang suku lain.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Bil 36:4

Maka apabila
<0518>
tiba
<01961>
tahun Yobel
<03104>
bagi orang
<01121>
Israel
<03478>
, milik pusaka
<05159>
perempuan itu akan ditambahkan
<03254>
kepada
<05921>
milik pusaka
<05159>
suku
<04294>
yang
<0834>
akan dimasukinya
<01961>
dan akan dikurangkan
<01639>
dari milik pusaka
<05159>
suku
<04294>
nenek moyang
<01>
kami."

[<05159>]
TL ITL ©

SABDAweb Bil 36:4

Maka apabila
<0518>
bani
<01121>
Israel
<03478>
ada
<01961>
tahun yobel
<03104>
pusaka
<05159>
mereka itu akan ditambahkan
<03254>
kepada
<05921>
bahagian pusaka
<05159>
suku
<04294>
orang yang
<0834>
mempunyai
<01961>
mereka itu, tetapi dari pada bahagian pusaka
<05159>
bapa-bapa
<01>
hambalah akan dipotong
<01639>
pusaka
<05159>
mereka itu.
AYT ITL
Pada tahun Yobel
<03104>
bagi umat
<01121>
Israel
<03478>
, tanah pusaka
<05159>
milik perempuan itu akan ditambahkan
<03254>
kepada
<05921>
tanah
<05159>
dari suku
<04294>
yang
<0834>
akan mereka masuki
<01961>
. Sedangkan, tanah pusaka
<05159> <05159>
milik
<04294>
leluhur
<01>
kami akan berkurang
<01639>
.”

[<0518> <01961> <00>]
AVB ITL
Lalu apabila
<0518>
tiba
<01961>
Tahun Pembebasan
<03104>
bagi orang
<01121>
Israel
<03478>
, harta pusaka
<05159>
mereka akan ditambahkan
<03254>
kepada
<05921>
harta pusaka
<05159>
suku
<04294>
yang
<0834>
dimasuki
<01961>
mereka, walhal harta pusaka
<05159>
suku
<04294>
leluhur
<01>
kami berkurang
<01639>
kerana warisan
<05159>
mereka itu diambil orang suku lain.”

[<00>]
HEBREW
Ntlxn
<05159>
ergy
<01639>
wnytba
<01>
hjm
<04294>
tlxnmw
<05159>
Mhl
<0>
hnyyht
<01961>
rsa
<0834>
hjmh
<04294>
tlxn
<05159>
le
<05921>
Ntlxn
<05159>
hpownw
<03254>
larvy
<03478>
ynbl
<01121>
lbyh
<03104>
hyhy
<01961>
Maw (36:4)
<0518>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Bil 36:4

1 Maka apabila tiba tahun Yobel bagi orang Israel, milik pusaka perempuan itu akan ditambahkan kepada milik pusaka suku yang akan dimasukinya dan akan dikurangkan dari milik pusaka suku nenek moyang kami."

[+] Bhs. Inggris



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA