Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Bilangan 4:49

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Bil 4:49

Sesuai dengan titah TUHAN dengan perantaraan Musa, maka mereka masing-masing dibuat penanggung jawab atas apa yang harus dikerjakan dan diangkatnya. Demikianlah mereka dicatat, b  seperti yang diperintahkan TUHAN kepada Musa.

AYT (2018)

Sesuai dengan perintah TUHAN melalui Musa, mereka semua dihitung. Masing-masing sesuai tugas dan barang yang harus dibawanya. Demikianlah mereka semua dihitung, seperti yang TUHAN perintahkan kepada Musa.

TL (1954) ©

SABDAweb Bil 4:49

Setuju dengan firman Tuhan telah dibilang oranglah akan dia dengan perintah Musa, masing-masing dengan pekerjaannya dan dengan pikulannya dan dengan tanggungannya, setuju dengan firman Tuhan yang kepada Musa.

BIS (1985) ©

SABDAweb Bil 4:49

Atas perintah TUHAN melalui Musa, setiap orang didaftarkan dan diberi tanggung jawabnya masing-masing atas apa yang harus dilayaninya atau apa yang harus dipikulnya.

MILT (2008)

Berdasarkan perintah-Nya, TUHAN YAHWEH 03068 telah membilang mereka dengan perantaraan Musa, tiap-tiap orang menurut pelayanannya dan menurut kewajibannya, dan orang-orang yang membilangnya adalah yang telah TUHAN YAHWEH 03068 perintahkan kepada Musa.

Shellabear 2011 (2011)

Berdasarkan firman ALLAH dengan perantaraan Musa, ditetapkanlah bagi mereka pekerjaan serta barang angkutannya masing-masing. Demikianlah mereka dihitung, seperti yang diperintahkan ALLAH kepada Musa.

AVB (2015)

Berdasarkan firman TUHAN dengan perantaraan Musa, setiap orang disenaraikan menurut tugasnya sama ada yang melayan atau yang mengangkut. Demikianlah mereka dihitung sebagaimana yang diperintahkan TUHAN kepada Musa.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Bil 4:49

Sesuai
<05921>
dengan titah
<06310>
TUHAN
<03068>
dengan perantaraan
<03027>
Musa
<04872>
, maka mereka masing-masing
<0376> <0376>
dibuat penanggung jawab
<06485>
atas
<05921>
apa yang harus dikerjakan
<05656>
dan diangkatnya
<04853>
. Demikianlah mereka dicatat
<06485>
, seperti yang
<0834>
diperintahkan
<06680>
TUHAN
<03068>
kepada Musa
<04872>
.

[<05921>]
TL ITL ©

SABDAweb Bil 4:49

Setuju dengan
<05921>
firman
<06310>
Tuhan
<03068>
telah dibilang
<06485>
oranglah akan dia dengan perintah
<03027>
Musa
<04872>
, masing-masing
<0376> <0376>
dengan
<05921>
pekerjaannya
<05656>
dan dengan
<05921>
pikulannya
<04853>
dan dengan tanggungannya
<06485>
, setuju dengan
<0834>
firman
<06680>
Tuhan
<03068>
yang kepada Musa
<04872>
.
AYT ITL
Sesuai dengan
<05921>
perintah
<06310>
TUHAN
<03068>
melalui
<03027>
Musa
<04872>
, mereka semua dihitung
<06485>
. Masing-masing
<0376> <0376>
sesuai
<05921>
tugas
<05656>
dan barang yang harus dibawanya
<04853>
. Demikianlah mereka semua dihitung
<06485>
, seperti yang
<0834>
TUHAN
<03068>
perintahkan
<06680>
kepada
<0853>
Musa
<04872>
.

[<0853> <05921> <00>]
AVB ITL
Berdasarkan
<05921>
firman
<06310>
TUHAN
<03068>
dengan perantaraan
<03027>
Musa
<04872>
, setiap orang
<0376> <0376>
disenaraikan
<06485>
menurut
<05921>
tugasnya sama ada yang melayan
<05656>
atau yang mengangkut
<04853>
. Demikianlah mereka dihitung
<06485>
sebagaimana yang
<0834>
diperintahkan
<06680>
TUHAN
<03068>
kepada Musa
<04872>
.

[<0853> <05921> <0853> <00>]
HEBREW
P
hsm
<04872>
ta
<0853>
hwhy
<03068>
hwu
<06680>
rsa
<0834>
wydqpw
<06485>
wavm
<04853>
lew
<05921>
wtdbe
<05656>
le
<05921>
sya
<0376>
sya
<0376>
hsm
<04872>
dyb
<03027>
Mtwa
<0853>
dqp
<06485>
hwhy
<03068>
yp
<06310>
le (4:49)
<05921>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Bil 4:49

Sesuai dengan titah 1  TUHAN 3  dengan perantaraan Musa, maka mereka masing-masing 2  dibuat penanggung jawab atas apa yang harus dikerjakan dan diangkatnya. Demikianlah mereka dicatat, seperti yang diperintahkan TUHAN 3  kepada Musa.

[+] Bhs. Inggris



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.12 detik
dipersembahkan oleh YLSA