Matius 13:32 
KonteksTB (1974) © SABDAweb Mat 13:32 |
Memang biji itu yang paling kecil dari segala jenis benih, tetapi apabila sudah tumbuh, sesawi itu lebih besar dari pada sayuran yang lain, bahkan menjadi pohon, sehingga burung-burung di udara datang bersarang pada cabang-cabangnya. p " |
AYT (2018) | Biji itu adalah yang terkecil dari semua jenis benih, tetapi ketika tumbuh, ia lebih besar dari semua jenis sayuran, bahkan menjadi pohon sehingga burung-burung di langit datang dan bersarang di cabang-cabangnya.” |
TL (1954) © SABDAweb Mat 13:32 |
Sungguhpun ia itu tampak terlebih kecil daripada segala jenis benih, tetapi apabila ia tumbuh, besarlah ia daripada sekalian pokok sayur-sayuran, dan menjadi pohon, sehingga burung-burung di udara pun datang bersarang di cabang-cabangnya." |
BIS (1985) © SABDAweb Mat 13:32 |
Biji sawi adalah benih yang paling kecil. Tetapi kalau sudah tumbuh, ia menjadi yang terbesar di antara tanaman-tanaman. Ia menjadi pohon, sehingga burung-burung datang bersarang pada cabang-cabangnya." |
TSI (2014) | Biarpun biji tanaman itu paling kecil di dunia, tetapi sesudah tumbuh, biji itu akan menjadi tumbuhan yang paling besar di kebun. Bahkan bisa menjadi pohon yang cukup besar sehingga burung-burung datang berlindung dan bersarang pada cabang-cabangnya.” |
MILT (2008) | Itulah sesungguhnya yang terkecil dari segala jenis benih, namun ketika dibiarkan tumbuh, dia menjadi lebih besar daripada tanaman lain, bahkan menjadi sebatang pohon, sehingga burung-burung di langit datang dan bersarang pada cabang-cabangnya." |
Shellabear 2011 (2011) | Benih ini adalah benih yang terkecil di antara semua benih yang ditabur. Tetapi apabila benih itu telah tumbuh, besarnya melebihi tumbuhan yang lain, bahkan kemudian menjadi pohon, sehingga burung-burung pun berdatangan dan hinggap pada cabang-cabangnya." |
AVB (2015) | Biji sesawi itu paling kecil antara semua benih, tetapi apabila tumbuh, menjadi tumbuhan yang lebih besar daripada semua tumbuhan lain sehingga menjadi sebatang pokok tempat burung di udara membuat sarang pada cabangnya.” |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Mat 13:32 |
Memang <3303> biji itu yang <3739> paling kecil <3398> dari segala <3956> jenis benih <4690> , tetapi <1161> apabila <3752> sudah tumbuh <837> , sesawi itu lebih besar <3173> dari pada sayuran <3001> yang lain, bahkan menjadi <1096> pohon <1186> , sehingga <5620> burung-burung <4071> di udara <3772> datang <2064> bersarang <2681> pada <1722> ." |
TL ITL © SABDAweb Mat 13:32 |
Sungguhpun <3303> ia <3739> itu tampak terlebih kecil <3398> daripada segala <3956> jenis benih <4690> , tetapi <1161> apabila <3752> ia tumbuh <837> , besarlah <3173> ia daripada sekalian pokok sayur-sayuran <3001> , dan <2532> menjadi <1096> pohon <1186> , sehingga <5620> burung-burung <4071> di udara <3772> pun datang <2064> bersarang <2681> di <1722> cabang-cabangnya <2798> ." |
AYT ITL | Biji itu adalah <1510> yang <3739> dari semua jenis <3956> benih <4690> , tetapi <1161> ketika <3752> tumbuh <837> , ia lebih besar <3173> dari semua jenis sayuran <3001> , bahkan <2532> menjadi <1096> pohon <1186> sehingga <5620> burung-burung <4071> di langit <3772> datang dan <2532> bersarang <2681> di <1722> cabang-cabangnya <2798> ." |
AVB ITL | Biji sesawi itu paling kecil <3398> antara semua <3956> benih <4690> , tetapi <1161> apabila <3752> tumbuh <837> , menjadi tumbuhan yang lebih besar <3173> daripada semua tumbuhan <3001> lain sehingga menjadi <1096> sebatang pokok <1186> tempat burung <4071> di udara <3772> membuat sarang <2681> pada <1722> cabangnya <2798> .” |
GREEK WH | |
GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Mat 13:32 |
Memang biji itu yang paling kecil 1 dari segala jenis benih, tetapi apabila sudah tumbuh, sesawi itu lebih besar dari pada sayuran yang lain, bahkan menjadi pohon, sehingga 2 burung-burung di udara datang bersarang pada cabang-cabangnya." |
![]() [+] Bhs. Inggris |