Matius 20:31 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Mat 20:31 | Tetapi orang banyak itu menegor mereka supaya mereka diam. Namun mereka makin keras berseru, katanya: "Tuhan, Anak Daud, kasihanilah kami!" | 
| AYT (2018) | Orang banyak menegur mereka supaya mereka diam. Akan tetapi, mereka semakin keras berteriak dan berkata, “Tuhan, Anak Daud, kasihanilah kami!” | 
| TL (1954) © SABDAweb Mat 20:31 | Maka orang banyak itu menengking mereka itu menyuruh diam, tetapi makin kuat keduanya berseru, katanya, "Ya Tuhan, ya Anak Daud, kasihankanlah kami!" | 
| BIS (1985) © SABDAweb Mat 20:31 | Orang banyak yang ada di situ memarahi mereka dan menyuruh mereka diam. Tetapi mereka berteriak lebih nyaring lagi, "Tuan, Anak Daud, kasihanilah kami!" | 
| TSI (2014) | Orang banyak yang mengikuti Yesus menegur mereka supaya diam, tetapi mereka berteriak semakin keras, “Tuhan, Keturunan Daud, kasihanilah kami!” | 
| MILT (2008) | Dan, kerumunan orang itu menghardik mereka supaya mereka diam. Akan tetapi, mereka berteriak lebih keras, sambil berkata, "Ya Tuhan, Anak Daud, berilah kami kemurahan!" | 
| Shellabear 2011 (2011) | Orang banyak menegur mereka supaya mereka diam. Tetapi malah semakin keras saja mereka berteriak, "Ya Junjungan, ya Anak Daud, kasihanilah kami!" | 
| AVB (2015) | Orang ramai memarahi mereka dan menyuruh mereka diam. Tetapi mereka semakin kuat berseru, “Wahai Tuhan, Anak Daud, kasihanilah kami!” | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Mat 20:31 | |
| TL ITL © SABDAweb Mat 20:31 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Mat 20:31 | Tetapi 2 orang banyak itu menegor 1 mereka supaya mereka diam. Namun 2 mereka makin keras berseru 2 , katanya: "Tuhan, Anak Daud, kasihanilah kami!" | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


