Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Matius 22:23

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mat 22:23

Pada hari itu datanglah kepada Yesus beberapa orang Saduki, a  yang berpendapat, bahwa tidak ada kebangkitan. b  Mereka bertanya kepada-Nya:

AYT (2018)

Pada hari yang sama, orang-orang Saduki, yang berkata bahwa tidak ada kebangkitan, datang kepada Yesus dan bertanya kepada-Nya.

TL (1954) ©

SABDAweb Mat 22:23

Pada hari itu juga datanglah kepada-Nya beberapa orang Saduki, yang mengatakan, bahwa tiadalah kiamat, lalu mereka itu menyoal Dia, katanya,

BIS (1985) ©

SABDAweb Mat 22:23

Pada hari itu juga, beberapa orang Saduki datang kepada Yesus. Mereka adalah golongan yang berpendapat bahwa orang mati tidak akan bangkit kembali.

TSI (2014)

Pada hari itu, beberapa anggota kelompok Saduki juga mendatangi Yesus. (Kelompok Saduki percaya bahwa orang yang sudah mati tidak akan hidup kembali.) Mereka bertanya kepada-Nya,

MILT (2008)

Pada hari itu orang-orang Saduki yang berkata tidak ada kebangkitan, mendatangi Dia dan menanyai-Nya,

Shellabear 2011 (2011)

Pada hari itu juga datanglah kepada Isa orang-orang dari mazhab Saduki yang berpendapat bahwa kebangkitan orang mati itu tidak ada. Kemudian mereka bertanya kepada-Nya,

AVB (2015)

Pada hari itu juga, orang Saduki, yang mengatakan tidak ada kebangkitan, datang kepada Yesus lalu bertanya,

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mat 22:23

Pada
<1722>
hari
<2250>
itu
<1565>
datanglah
<4334>
kepada Yesus
<846>
beberapa orang Saduki
<4523>
, yang berpendapat
<3004>
, bahwa tidak
<3361>
ada
<1510>
kebangkitan
<386>
. Mereka bertanya
<1905>
kepada-Nya
<846>
:

[<2532>]
TL ITL ©

SABDAweb Mat 22:23

Pada
<1722> <1565>
hari
<2250>
itu juga datanglah
<4334>
kepada-Nya
<846>
beberapa orang Saduki
<4523>
, yang mengatakan
<3004>
, bahwa tiadalah
<3361>
kiamat
<386>
, lalu
<2532>
mereka itu menyoal
<1905>
Dia
<846>
, katanya,
AYT ITL
Pada
<1722>
hari
<2250>
yang sama, orang-orang Saduki
<4523>
, yang berkata
<3004>
bahwa tidak
<3361>
ada
<1510>
kebangkitan
<386>
, datang
<4334>
kepada Yesus
<846>
dan
<2532>
bertanya
<1905>
kepada-Nya
<846>
.

[<1565>]
AVB ITL
Pada
<1722>
hari
<2250>
itu juga, orang Saduki
<4523>
, yang mengatakan
<3004>
tidak
<3361>
ada
<1510>
kebangkitan
<386>
, datang kepada Yesus lalu bertanya
<1905>
,

[<1565> <4334> <846> <2532> <846>]
GREEK
εν
<1722>
PREP
εκεινη
<1565>
D-DSF
τη
<3588>
T-DSF
ημερα
<2250>
N-DSF
προσηλθον
<4334> <5656>
V-AAI-3P
αυτω
<846>
P-DSM
σαδδουκαιοι
<4523>
N-NPM
λεγοντες
<3004> <5723>
V-PAP-NPM
μη
<3361>
PRT-N
ειναι
<1511> <5750>
V-PXN
αναστασιν
<386>
N-ASF
και
<2532>
CONJ
επηρωτησαν
<1905> <5656>
V-AAI-3P
αυτον
<846>
P-ASM
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mat 22:23

3 Pada 1  hari itu datanglah kepada Yesus beberapa orang Saduki 2 , yang berpendapat, bahwa tidak ada kebangkitan. Mereka bertanya kepada-Nya:

[+] Bhs. Inggris



TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA