Matius 24:28
KonteksTB (1974) © SABDAweb Mat 24:28 |
Di mana ada bangkai, di situ burung nazar berkerumun. h " |
AYT (2018) | Di tempat yang ada bangkai, di situlah burung nasar akan berkumpul.” |
TL (1954) © SABDAweb Mat 24:28 |
Karena barang di mana ada bangkai, di situlah juga berkerumun burung nazar. |
BIS (1985) © SABDAweb Mat 24:28 |
Di mana ada bangkai, di situ ada burung pemakan bangkai." |
TSI (2014) | Pepatah mengatakan, ‘Di mana ada bangkai, di situlah burung-burung pemakan bangkai berkumpul.’ |
MILT (2008) | Sebab, di mana saja ada bangkai, di sana burung nasar akan terkumpul." |
Shellabear 2011 (2011) | Di mana ada bangkai, di situlah burung nasar berkumpul." |
AVB (2015) | Di mana ada bangkai, di situlah berkerumunnya burung nasar.” |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Mat 24:28 |
|
TL ITL © SABDAweb Mat 24:28 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
GREEK WH | |
GREEK SR | |
[+] Bhs. Inggris |
TB (1974) © SABDAweb Mat 24:28 |
Di mana ada bangkai, di situ burung nazar berkerumun. h " |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Mat 24:28 |
1 Di mana ada bangkai, di situ burung nazar berkerumun." |
Catatan Full Life |
Mat 24:3--26:45 1 Nas : Mat 24:3-25:46 Nubuat Yesus ini terutama merupakan jawaban atas pertanyaan para murid-Nya, "Apakah tanda kedatangan-Mu dan tanda kesudahan dunia?" Yesus memberikan kepada mereka:
Mat 24:4-51 2 Nas : Mat 24:4-51 Kata-kata Yesus dalam percakapan di Bukit Zaitun ditujukan kepada murid-Nya dan kepada umat Tuhan yang setia hingga kesudahan zaman dan kedatangan-Nya dengan penuh kemuliaan untuk memerintah di bumi.
Mat 24:15-28 3 Nas : Mat 24:15-28 Seluruh bagian ini membahas hal-hal yang berkaitan dengan masa kesengsaraan besar. Untuk mengetahui lebih banyak tentang hal itu lihat art. KESENGSARAAN BESAR. |
[+] Bhs. Inggris |