Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Matius 26:66

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mat 26:66

Bagaimana pendapat kamu?" Mereka menjawab dan berkata: "Ia harus dihukum mati! y "

AYT (2018)

Bagaimana pendapatmu?” Para pemimpin Yahudi itu menjawab, “Ia pantas dihukum mati.”

TL (1954) ©

SABDAweb Mat 26:66

Apakah pikiran kamu?" Maka mereka itu menyahut, katanya, "Yang patutnya Ia mati."

BIS (1985) ©

SABDAweb Mat 26:66

Sekarang bagaimana pendapat kalian?" Mereka menjawab, "Dia bersalah, dan harus mati."

TSI (2014)

Jadi apa keputusan kalian?” Jawab mereka, “Dia bersalah dan harus mendapat hukuman mati!”

MILT (2008)

Bagaimanakah hal ini agaknya menurutmu?" Dan seraya menanggapi, mereka berkata, "Dia layak mati!"

Shellabear 2011 (2011)

Bagaimana pendapatmu?" Kata mereka, "Ia patut dihukum mati!"

AVB (2015)

Bagaimana pendapatmu?” Mereka menjawab, “Dia patut dibunuh.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mat 26:66

Bagaimana
<5101>
pendapat
<1380>
kamu
<5213>
?" Mereka menjawab
<611>
dan berkata
<3004>
: "Ia harus
<1777>
dihukum mati
<2288>
!"

[<1161> <1510>]
TL ITL ©

SABDAweb Mat 26:66

Apakah
<5101>
pikiran
<1380>
kamu
<5213>
?" Maka
<1161>
mereka itu menyahut
<611>
, katanya
<3004>
, "Yang patutnya
<1777>
Ia mati
<2288>
."
AYT ITL
Bagaimana
<5101>
pendapatmu
<1380>
?" Para pemimpin Yahudi itu menjawab
<611>
, "Ia pantas
<1777>
dihukum mati
<2288>
."

[<5213> <1161> <3004> <1510>]
GREEK
ti
<5101>
I-ASN
umin
<5213>
P-2DP
dokei
<1380> (5719)
V-PAI-3S
oi
<3588>
T-NPM
de
<1161>
CONJ
apokriyentev
<611> (5679)
V-AOP-NPM
eipan
<3004> (5627)
V-2AAI-3P
enocov
<1777>
A-NSM
yanatou
<2288>
N-GSM
estin
<1510> (5748)
V-PXI-3S
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mat 26:66

1 Bagaimana pendapat kamu?" Mereka menjawab dan berkata: "Ia harus dihukum mati!"

[+] Bhs. Inggris



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA