Matius 26:70 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Mat 26:70 | Tetapi ia menyangkalnya di depan semua orang, katanya: "Aku tidak tahu, apa yang engkau maksud." | 
| AYT (2018) | Namun, Petrus menyangkalnya di depan mereka semua, katanya, “Aku tidak tahu apa yang kamu bicarakan.” | 
| TL (1954) © SABDAweb Mat 26:70 | Tetapi ia bersangkal di hadapan sekalian orang itu, katanya, "Tiada aku mengerti, apa yang engkau katakan." | 
| BIS (1985) © SABDAweb Mat 26:70 | Tetapi Petrus menyangkal di hadapan mereka semuanya. "Saya tidak tahu apa maksudmu," jawab Petrus, | 
| TSI (2014) | Tetapi Petrus menyangkalnya di depan mereka semua dengan berkata, “Siapa dia? Saya tidak mengerti maksudmu.” | 
| MILT (2008) | Akan tetapi dia menyangkal di depan semua orang, dengan mengatakan, "Aku tidak mengerti engkau mengatakan apa!" | 
| Shellabear 2011 (2011) | Tetapi di hadapan semua orang yang ada di situ ia menyangkal, "Aku tidak tahu apa yang kaumaksudkan." | 
| AVB (2015) | Tetapi Petrus menyangkal di hadapan mereka semua, “Aku tak tahu apa yang kaukatakan itu.” | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Mat 26:70 | |
| TL ITL © SABDAweb Mat 26:70 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Mat 26:70 | 1 Tetapi ia menyangkalnya di depan semua orang, katanya: "Aku tidak tahu, apa yang engkau maksud." | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


