Markus 11:3 
KonteksTB (1974) © SABDAweb Mrk 11:3 |
Dan jika ada orang mengatakan kepadamu: Mengapa kamu lakukan itu, jawablah: Tuhan memerlukannya. Ia akan segera mengembalikannya ke sini." |
AYT (2018) | Jika ada orang yang bertanya kepadamu, ‘Mengapa kamu melakukan ini?’, katakan, ‘Tuhan memerlukan keledai itu dan akan segera dikembalikan ke sini.’” |
TL (1954) © SABDAweb Mrk 11:3 |
Jikalau barang seorang pun berkata kepadamu: Apakah sebabnya kamu berbuat begitu? Hendaklah kamu katakan: Bahwa Tuhan berkehendak akan dia, maka dengan segeranya ia akan menyuruh bawa." |
BIS (1985) © SABDAweb Mrk 11:3 |
Dan kalau ada orang bertanya kepadamu apa sebab kalian melepaskan keledai itu, katakanlah, 'Tuhan memerlukannya, dan Ia segera akan mengembalikannya.'" |
TSI (2014) | Kalau ada orang yang bertanya, ‘Kenapa kalian mengambil keledai itu?’ jawablah, ‘Tuhan memerlukannya. Dia akan segera mengembalikannya.’” |
MILT (2008) | Dan jika seseorang bertanya kepadamu: Mengapa kamu melakukan itu? Katakanlah: Tuhan berkeperluan atasnya, dan Dia akan segera mengirimkannya ke sini!" |
Shellabear 2011 (2011) | Jika ada orang bertanya kepadamu, Mengapa kamu berbuat begitu? Katakanlah, Sang Junjungan memerlukannya, dan Ia akan segera mengembalikannya ke sini." |
AVB (2015) | Jika sesiapa bertanya kepadamu, ‘Mengapa kau berbuat demikian?’ katakan, ‘Tuhan memerlukannya, dan Dia akan segera memulangkannya.’ ” |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Mrk 11:3 |
|
TL ITL © SABDAweb Mrk 11:3 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
GREEK WH | |
GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Mrk 11:3 |
1 Dan 2 jika ada orang mengatakan kepadamu: Mengapa kamu lakukan itu, jawablah: Tuhan memerlukannya. Ia akan segera mengembalikannya ke sini." |
![]() [+] Bhs. Inggris |