Markus 14:13 
KonteksTB (1974) © SABDAweb Mrk 14:13 |
Lalu Ia menyuruh dua orang murid-Nya dengan pesan: "Pergilah ke kota; di sana kamu akan bertemu dengan seorang yang membawa kendi berisi air. Ikutilah dia |
AYT (2018) | Dia menyuruh dua orang murid-Nya dan berkata kepada mereka, “Pergilah ke kota, dan seorang laki-laki yang sedang membawa kendi berisi air akan menemuimu. Ikutilah dia, |
TL (1954) © SABDAweb Mrk 14:13 |
Maka disuruhkan-Nya dua orang murid-Nya, serta berkata kepada mereka itu, "Pergilah kamu masuk ke dalam negeri, di sana akan bertemu dengan kamu seorang yang membawa sebuah buyung berisi air, ikutlah dia. |
BIS (1985) © SABDAweb Mrk 14:13 |
Maka Yesus menyuruh dua orang dari mereka, "Pergilah ke kota, di sana seorang laki-laki yang sedang membawa sebuah kendi berisi air, akan bertemu dengan kalian. Ikutilah dia |
TSI (2014) | Yesus pun menyuruh dua orang murid-Nya dengan pesan, “Pergilah ke Yerusalem. Di sana kalian akan bertemu dengan seorang hamba laki-laki yang sedang membawa bejana tanah liat berisi air. Ikutilah dia. |
MILT (2008) | Dan Dia mengutus dua orang murid-Nya dan berkata kepada mereka, "Pergilah ke kota dan seseorang yang sedang membawa sebuah kendi berisi air akan menemui kamu, ikutilah dia! |
Shellabear 2011 (2011) | Lalu Isa menyuruh dua orang pengikut-Nya, sabda-Nya kepada mereka, "Pergilah ke kota! Di sana kamu akan bertemu dengan seorang laki-laki yang sedang membawa buyung air. Ikutilah dia |
AVB (2015) | Dia menghantar dua orang murid-Nya dan berkata kepada mereka, “Pergilah ke dalam kota. Seorang lelaki yang membawa sekendi air akan menemui kamu. Ikutlah dia. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Mrk 14:13 |
|
TL ITL © SABDAweb Mrk 14:13 |
Maka <2532> disuruhkan-Nya <649> dua <1417> orang murid-Nya <3101> , serta <2532> berkata <3004> kepada mereka <846> itu, "Pergilah <5217> kamu masuk ke <1519> dalam negeri <4172> , di sana akan bertemu <528> dengan kamu <5213> seorang <444> yang membawa sebuah buyung <2765> berisi <941> air <5204> , ikutlah <190> dia <846> . |
AYT ITL | |
AVB ITL | |
GREEK WH | |
GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Mrk 14:13 |
Lalu Ia menyuruh dua orang murid-Nya dengan pesan: "Pergilah 1 ke kota; di sana kamu akan bertemu dengan seorang yang membawa kendi berisi air. Ikutilah dia |
![]() [+] Bhs. Inggris |