Markus 15:35                         
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Mrk 15:35  | 
		    		                	                                                                                        	Mendengar itu, beberapa orang yang berdiri di situ berkata: "Lihat, Ia memanggil Elia."  | 
| AYT (2018) | Ketika beberapa orang yang berdiri di situ mendengarnya, mereka berkata, “Dengar! Ia memanggil Elia.”  | 
| TL (1954) © SABDAweb Mrk 15:35  | 
				    				    						Setelah didengar oleh beberapa orang yang berdiri di tempat itu, maka katanya, "Dengar, Ia memanggil Elias."  | 
| BIS (1985) © SABDAweb Mrk 15:35  | 
				    				    						Beberapa orang di situ mendengar jeritan itu, dan berkata, "Dengarkan, Ia memanggil Elia!"  | 
| TSI (2014) | Lalu beberapa orang yang berdiri di sana keliru mendengar perkataan Yesus itu dan mereka berkata, “Dengar! Dia memanggil Nabi Elia.”  | 
| MILT (2008) | Dan setelah mendengarnya, beberapa orang yang berdiri di dekat itu berkata, "Lihatlah, Dia memanggil Elia!"  | 
| Shellabear 2011 (2011) | Mendengar seruan itu, beberapa orang yang berdiri di situ berkata, "Ia memanggil Ilyas."  | 
| AVB (2015) | Beberapa orang di situ mendengar seruan itu dan berkata, “Dengarlah, Dia memanggil Elia.”  | 
		    		 
		    			
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			 
		    		 
		    			
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			 
		    		 
		    			
		    				[+] Bhs. Suku
		    			 
		    		 
		    			
		    				[+] Kuno
		    			 
		    		 | 
		    |
| TB ITL © SABDAweb Mrk 15:35  | 
				    				                    |
| TL ITL © SABDAweb Mrk 15:35  | 
				    				                    |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris  | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Mrk 15:35  | 
			    			    				    Mendengar itu, beberapa orang yang berdiri di situ berkata: "Lihat, Ia memanggil 1 Elia."  | 
![]() [+] Bhs. Inggris  | |
		    			
