Markus 2:8 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Mrk 2:8 |
Tetapi Yesus segera mengetahui dalam hati-Nya, bahwa mereka berpikir demikian, lalu Ia berkata kepada mereka: "Mengapa kamu berpikir begitu dalam hatimu? |
| AYT (2018) | Yesus segera mengetahui dari dalam Roh-Nya bahwa mereka bertanya-tanya dalam hati mereka. Dia berkata kepada mereka, “Mengapa kamu bertanya tentang hal itu dalam hatimu? |
| TL (1954) © SABDAweb Mrk 2:8 |
Pada ketika itu juga diketahui oleh Yesus di dalam hati-Nya, bahwa mereka itu berpikir-pikir demikian di dalam dirinya, lalu berkatalah Ia kepada mereka itu, "Apakah sebabnya hati kamu berbalah-balah? |
| BIS (1985) © SABDAweb Mrk 2:8 |
Pada waktu itu juga Yesus tahu pikiran mereka. Lalu Ia berkata, "Mengapa kalian bertanya-tanya begitu di dalam hatimu? |
| TSI (2014) | Saat itu juga Yesus langsung tahu apa yang mereka pikirkan, lalu menegur mereka, “Aku tahu bahwa kalian diam-diam tidak setuju dengan apa yang Aku katakan tadi! |
| MILT (2008) | Dan segera setelah menyadari dalam Roh-Nya, bahwa mereka bertanya-tanya demikian di antara mereka sendiri, YESUS berkata kepada mereka, "Mengapa kamu menanyakan hal-hal ini dalam hatimu? |
| Shellabear 2011 (2011) | Isa segera mengetahui di dalam hati-Nya bahwa mereka sedang memikirkan hal itu. Lalu bersabdalah Ia kepada mereka, "Mengapa kamu memikirkan hal itu dalam hatimu? |
| AVB (2015) | Tetapi Yesus segera mengetahui dalam roh-Nya bahawa mereka berfikir demikian lalu berkata, “Mengapa kamu berfikir begitu dalam hatimu? |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Mrk 2:8 |
|
| TL ITL © SABDAweb Mrk 2:8 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Mrk 2:8 |
Tetapi Yesus 1 segera mengetahui dalam hati-Nya, bahwa mereka berpikir demikian, lalu Ia berkata kepada mereka: "Mengapa 2 kamu berpikir begitu dalam hatimu? |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

