Markus 4:5 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Mrk 4:5 |
Sebagian jatuh di tanah yang berbatu-batu, yang tidak banyak tanahnya, lalu benih itupun segera tumbuh, karena tanahnya tipis. |
| AYT (2018) | Sebagian jatuh di atas tanah berbatu yang tidak memiliki banyak tanah. Benih itu segera tumbuh karena tanahnya tidak dalam. |
| TL (1954) © SABDAweb Mrk 4:5 |
Ada separuh jatuh di tempat yang berbatu-batu, yang tiada banyak tanahnya, maka dengan segera benih itu tumbuh, sebab tanahnya tiada dalam. |
| BIS (1985) © SABDAweb Mrk 4:5 |
Ada juga yang jatuh di tempat berbatu-batu yang tanahnya sedikit. Benih-benih itu segera tumbuh karena kurang tanah, |
| TSI (2014) | Ada juga yang jatuh di tanah berbatu-batu. Lalu tunas benih itu cepat keluar, karena lapisan tanahnya tipis. |
| MILT (2008) | Dan yang lain, jatuh di atas bebatuan yang tidak memiliki banyak tanah, dan segeralah dia bertunas karena tidak memiliki kedalaman tanah; |
| Shellabear 2011 (2011) | Kemudian sebagian lagi jatuh di tempat berbatu-batu yang tidak banyak tanahnya. Benih itu pun segera tumbuh karena tanahnya tidak dalam. |
| AVB (2015) | Ada pula yang jatuh di tempat berbatu yang kurang tanahnya. Benih itu segera bercambah kerana tanahnya tidak dalam. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Mrk 4:5 |
|
| TL ITL © SABDAweb Mrk 4:5 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Mrk 4:5 |
1 Sebagian jatuh di tanah yang berbatu-batu, yang tidak banyak tanahnya, lalu benih itupun segera tumbuh, karena tanahnya tipis. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |


untuk membuka halaman teks alkitab saja. [