Markus 5:39 
KonteksTB (1974) © SABDAweb Mrk 5:39 |
Sesudah Ia masuk Ia berkata kepada orang-orang itu: "Mengapa kamu ribut dan menangis? Anak ini tidak mati, tetapi tidur! l " |
AYT (2018) | Ketika Yesus masuk, Dia berkata kepada mereka, “Mengapa kamu ribut dan menangis? Anak itu tidak mati, tetapi sedang tidur.” |
TL (1954) © SABDAweb Mrk 5:39 |
Setelah Ia masuk, maka kata-Nya kepada mereka itu, "Apakah sebabnya kamu bergaduh dan menangis? Budak ini bukan mati, hanya tidur sahaja." |
BIS (1985) © SABDAweb Mrk 5:39 |
Lalu Yesus masuk dan berkata kepada mereka, "Mengapa ribut-ribut dan menangis? Anak itu tidak mati; ia hanya tidur!" |
TSI (2014) | Lalu Yesus masuk dan berkata kepada mereka, “Untuk apa kalian ribut dan menangis?! Anak itu tidak mati. Dia hanya tidur.” |
MILT (2008) | Dan sesudah masuk, Dia berkata kepada mereka, "Mengapa kamu membuat keributan dan menangis? Anak kecil ini tidak meninggal, melainkan sedang tidur." |
Shellabear 2011 (2011) | Setelah masuk, Ia bersabda kepada mereka, "Mengapa kamu berkabung dan meratap? Anak ini tidak mati, tetapi tidur." |
AVB (2015) | Yesus masuk lalu berkata kepada mereka, “Mengapa kelam-kabut dan menangis? Anak itu tidak mati, cuma tidur.” |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Mrk 5:39 |
|
TL ITL © SABDAweb Mrk 5:39 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
GREEK WH | |
GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Mrk 5:39 |
Sesudah Ia masuk Ia berkata kepada orang-orang itu: "Mengapa kamu ribut dan menangis? Anak ini tidak mati 1 , tetapi tidur!" |
![]() [+] Bhs. Inggris |