Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Lukas 12:34

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Luk 12:34

Karena di mana hartamu berada, di situ juga hatimu 1  berada. b "

AYT (2018)

Sebab, di tempat hartamu berada, di situ juga hatimu berada.”

TL (1954) ©

SABDAweb Luk 12:34

Karena barang di mana ada hartamu, di situlah juga hatimu."

BIS (1985) ©

SABDAweb Luk 12:34

Sebab di mana hartamu, di situ juga hatimu!"

TSI (2014)

karena di mana hartamu berada, di situ jugalah hati dan pikiranmu berada.

MILT (2008)

Sebab di mana hartamu berada, di situ juga hatimu akan berada."

Shellabear 2011 (2011)

Karena di mana hartamu berada, di situlah juga hatimu."

AVB (2015)

Kerana di mana hartamu terkumpul, di situlah hatimu tertumpu.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Luk 12:34

Karena
<1063>
di mana
<3699>
hartamu
<2344> <5216>
berada
<1510>
, di situ
<1563>
juga
<2532>
hatimu
<2588> <5216>
berada
<1510>
."
TL ITL ©

SABDAweb Luk 12:34

Karena
<1063>
barang di mana
<3699>
ada
<1510>
hartamu
<2344>
, di situlah
<1563>
juga
<2532>
hatimu
<2588>
."
AYT ITL
Sebab
<1063>
, di tempat
<3699>
hartamu
<2344>
berada
<1510>
, di situ
<1563>
juga
<2532>
hatimu
<2588>
berada
<1510>
."

[<5216> <5216>]
AVB ITL
Kerana
<1063>
di mana
<3699>
hartamu
<2344>
terkumpul, di situlah
<1563>
hatimu
<2588>
tertumpu
<1510>
.”

[<1510> <5216> <2532> <5216>]
GREEK
οπου
<3699>
ADV
γαρ
<1063>
CONJ
εστιν
<2076> <5748>
V-PXI-3S
ο
<3588>
T-NSM
θησαυρος
<2344>
N-NSM
υμων
<5216>
P-2GP
εκει
<1563>
ADV
και
<2532>
CONJ
η
<3588>
T-NSF
καρδια
<2588>
N-NSF
υμων
<5216>
P-2GP
εσται
<2071> <5704>
V-FXI-3S
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Luk 12:34

Karena di mana hartamu berada, di situ juga hatimu 1  berada. b "

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Luk 12:34

Karena di mana 1  hartamu berada, di situ juga hatimu berada."

Catatan Full Life

Luk 12:34 1

Nas : Luk 12:34

Hati seseorang (yaitu perasaan, pikiran, keinginan, nilai-nilai, kehendak dan keputusan;

lihat art. HATI)

terpikat oleh perkara yang terpenting baginya.

  1. 1) Jika saudara menghargai perkara duniawi, maka hati saudara akan diperbudak olehnya.
  2. 2) Jika Kerajaan Allah, perkara sorgawi, Firman-Nya, kehadiran-Nya, kekudusan-Nya, dan hubungan dengan-Nya merupakan harta saudara, maka hatimu akan tertarik kepada perkara Kerajaan-Nya dan hidupmu akan diarahkan ke sorga, sambil menantikan kedatangan Tuhan kembali (ayat Luk 12:35-40).

[+] Bhs. Inggris



TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA