Lukas 1:2 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Luk 1:2 | seperti yang disampaikan kepada kita oleh mereka, yang dari semula c adalah saksi mata d dan pelayan Firman. e | 
| AYT (2018) | seperti halnya catatan yang telah disampaikan kepada kita oleh orang-orang yang sejak semula telah menjadi saksi mata dan pemberita Firman. | 
| TL (1954) © SABDAweb Luk 1:2 | sebagaimana yang diserahkan kepada kita oleh orang, yang dari mulanya melihat dengan matanya sendiri dan menjadi pengajar Injil itu, | 
| BIS (1985) © SABDAweb Luk 1:2 | Mereka menulis sesuai dengan yang diceritakan kepada kita oleh orang-orang yang melihat sendiri peristiwa-peristiwa itu dari permulaan, dan kemudian menyiarkan kabarnya. | 
| TSI (2014) | Masing-masing menuliskan laporannya sesuai dengan yang sudah diceritakan oleh orang-orang yang menyaksikan sendiri peristiwa-peristiwa itu sejak awal. Para saksi mata itu sudah melayani Tuhan dengan memberitakan kabar itu ke mana-mana. | 
| MILT (2008) | sebagaimana mereka yang dari semula telah menjadi saksi mata dan pengawal firman telah menyampaikannya kepada kita, | 
| Shellabear 2011 (2011) | Kisah itu disampaikan kepada kita oleh orang-orang yang sejak semula melihat dengan mata kepala sendiri peristiwa-peristiwa itu dan yang juga menjadi pemberita firman. | 
| AVB (2015) | sebagaimana yang diberitahu kepada kita oleh saksi-saksi pertama dan pemberita Firman dari awalnya. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Luk 1:2 | |
| TL ITL © SABDAweb Luk 1:2 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Luk 1:2 | 1 seperti yang disampaikan kepada kita oleh mereka, yang dari semula adalah saksi mata dan 2 pelayan Firman. | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


