Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Lukas 18:23

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Luk 18:23

Ketika orang itu mendengar perkataan itu, ia menjadi amat sedih, sebab ia sangat kaya.

AYT (2018)

Ketika orang itu mendengar perkataan Yesus itu, ia menjadi sangat sedih sebab ia sangat kaya.

TL (1954) ©

SABDAweb Luk 18:23

Setelah didengarnya demikian, maka sangatlah dukacita hatinya, karena ia amat kaya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Luk 18:23

Tetapi ketika orang itu mendengar itu, ia sedih karena ia kaya sekali.

TSI (2014)

Ketika mendengar jawaban Yesus itu, dia menjadi sangat sedih, karena dia sangat kaya dan tidak ingin melepaskan hartanya.

MILT (2008)

Dan sesudah mendengar hal itu ia menjadi sangat sedih, sebab ia sangat kaya.

Shellabear 2011 (2011)

Setelah didengarnya Isa bersabda demikian, orang itu menjadi sedih sekali karena ia sangat kaya.

AVB (2015)

Tetapi apabila pemimpin itu mendengar demikian, dia menjadi sangat sedih kerana dia seorang yang amat kaya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Luk 18:23

Ketika
<1161>
orang itu mendengar
<191>
perkataan itu
<5023>
, ia menjadi
<1096>
amat sedih
<4036>
, sebab
<1063>
ia
<1510>
sangat
<4970>
kaya
<4145>
.
TL ITL ©

SABDAweb Luk 18:23

Setelah
<1161>
didengarnya
<191>
demikian
<5023>
, maka sangatlah
<4036>
dukacita
<1096>
hatinya, karena
<1063>
ia amat
<4970>
kaya
<4145>
.
AYT ITL
Ketika
<1161> <0>
orang
<3588>
itu
<0> <1161>
mendengar
<191>
perkataan Yesus itu
<5023>
, ia menjadi
<1096>
sangat
<4036>
sedih sebab
<1063>
ia sangat
<4970>
kaya
<4145>
.

[<1510>]
AVB ITL
Tetapi
<1161>
apabila pemimpin itu mendengar
<191>
demikian
<5023>
, dia menjadi
<1096>
sangat sedih
<4036>
kerana
<1063>
dia seorang yang amat
<4970>
kaya
<4145>
.

[<1510>]
GREEK WH
ο
<3588>
T-NSM
δε
<1161>
CONJ
ακουσας
<191> <5660>
V-AAP-NSM
ταυτα
<5023>
D-APN
περιλυπος
<4036>
A-NSM
εγενηθη
<1096> <5675>
V-AOI-3S
ην
<2258> <5713>
V-IXI-3S
γαρ
<1063>
CONJ
πλουσιος
<4145>
A-NSM
σφοδρα
<4970>
ADV
GREEK SR
ο


<3588>
R-3NMS
δε
δὲ
δέ
<1161>
C
ακουσασ
ἀκούσας
ἀκούω
<191>
V-PAANMS
ταυτα
ταῦτα,
οὗτος
<3778>
R-ANP
περιλυποσ
περίλυπος
περίλυπος
<4036>
S-NMS
εγενηθη
ἐγενήθη,
γίνομαι
<1096>
V-IAP3S
ην
ἦν
εἰμί
<1510>
V-IIA3S
γαρ
γὰρ
γάρ
<1063>
C
πλουσιοσ
πλούσιος
πλούσιος
<4145>
S-NMS
σφοδρα
σφόδρα.
σφόδρα
<4970>
D
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Luk 18:23

Ketika orang itu mendengar perkataan itu, ia menjadi 1  amat sedih 1 , sebab ia sangat 1  kaya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #32: Gunakan Pencarian Khusus untuk melakukan pencarian Teks Alkitab, Tafsiran/Catatan, Studi Kamus, Ilustrasi, Artikel, Ref. Silang, Leksikon, Pertanyaan-Pertanyaan, Gambar, Himne, Topikal. Anda juga dapat mencari bahan-bahan yang berkaitan dengan ayat-ayat yang anda inginkan melalui pencarian Referensi Ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA