Lukas 20:24 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Luk 20:24 |
"Tunjukkanlah kepada-Ku suatu dinar; gambar dan tulisan siapakah ada padanya?" Jawab mereka: "Gambar dan tulisan Kaisar." |
| AYT (2018) | “Coba tunjukkan kepada-Ku sekeping dinar. Gambar dan tulisan siapakah yang terdapat pada uang itu?” Jawab mereka, “Gambar dan tulisan Kaisar.” |
| TL (1954) © SABDAweb Luk 20:24 |
"Tunjukkanlah kepada-Ku suatu dinar. Rupa siapakah dan cap siapakah ini?" Maka sahut mereka itu, "Kaisar punya." |
| BIS (1985) © SABDAweb Luk 20:24 |
"Coba perlihatkan kepada-Ku sekeping uang perak. Gambar dan nama siapakah ini?" "Kaisar!" jawab mereka. |
| TSI (2014) | Coba tunjukkan kepada-Ku satu keping uang perak yang biasa dipakai untuk membayar pajak.” Mereka pun menunjukkan uang itu kepada-Nya. Lalu Dia bertanya, “Ukiran wajah siapa yang ada di sini? Dan nama siapa yang tertulis di sini?” Jawab mereka, “Raja Romawi.” |
| MILT (2008) | Tunjukkanlah kepada-Ku sekeping dinaran. Gambar dan tulisan siapakah tertera di sini?" Dan sambil menjawab, mereka berkata, "Kaisar." |
| Shellabear 2011 (2011) | "Tunjukkanlah kepada-Ku sekeping uang dinar. Gambar dan cap siapakah yang ada pada dinar ini?" Jawab mereka, "Gambar dan cap Kaisar." |
| AVB (2015) | “Tunjukkanlah Aku sekeping wang dinar. Gambar dan nama siapakah ini?” Mereka menjawab, “Gambar dan nama Kaisar.” |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Luk 20:24 |
|
| TL ITL © SABDAweb Luk 20:24 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Luk 20:24 |
"Tunjukkanlah kepada-Ku suatu dinar 1 ; gambar dan tulisan siapakah ada padanya?" Jawab mereka: "Gambar 2 dan tulisan Kaisar 3 ." |
![]() [+] Bhs. Inggris | |


untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [