Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yohanes 6:62

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yoh 6:62

Dan bagaimanakah, jikalau kamu melihat Anak Manusia s  naik ke tempat di mana Ia sebelumnya t  berada?

AYT (2018)

Kalau begitu, bagaimana jika kamu melihat Anak Manusia naik kembali ke tempat asal-Nya?

TL (1954) ©

SABDAweb Yoh 6:62

Bagaimanakah kelak jadinya apabila kamu memandang Anak manusia naik ke tempat asal-Nya?

BIS (1985) ©

SABDAweb Yoh 6:62

Bagaimana jadinya nanti kalau kalian melihat Anak Manusia naik kembali ke tempat-Nya yang semula?

TSI (2014)

Kalau begitu, kalian pasti tidak senang melihat Aku kembali lagi ke surga sebagai Sang Anak Adam!

MILT (2008)

jika kemudian kamu dapat melihat Anak Manusia naik ke tempat Dia sebelumnya berada?

Shellabear 2011 (2011)

Bagaimana jika kamu melihat Anak Manusia naik ke tempat asal-Nya?

AVB (2015)

Bagaimana nanti kalau kamu melihat Anak Manusia naik semula ke tempat asal-Nya?

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yoh 6:62

Dan bagaimanakah
<3767>
, jikalau
<1437>
kamu melihat
<2334>
Anak
<5207>
Manusia
<444>
naik
<305>
ke tempat di mana
<3699>
Ia
<1510> <0>
sebelumnya
<4386>
berada
<0> <1510>
?
TL ITL ©

SABDAweb Yoh 6:62

Bagaimanakah
<1437>
kelak jadinya
<3767>
apabila kamu memandang
<2334>
Anak
<5207>
manusia
<444>
naik
<305>
ke tempat
<3699>
asal-Nya
<4386>
?
AYT ITL
Kalau begitu, bagaimana
<3767>
jika
<1437>
kamu melihat
<2334>
Anak
<5207>
Manusia
<444>
naik kembali
<305>
ke tempat
<3699>
asal-Nya
<1510> <4386>
?
AVB ITL
Bagaimana nanti kalau
<1437>
kamu melihat
<2334>
Anak
<5207>
Manusia
<444>
naik
<305>
semula ke tempat
<3699>
asal-Nya
<4386>
?

[<3767> <1510>]
GREEK WH
εαν
<1437>
COND
ουν
<3767>
CONJ
θεωρητε
<2334> <5725>
V-PAS-2P
τον
<3588>
T-ASM
υιον
<5207>
N-ASM
του
<3588>
T-GSM
ανθρωπου
<444>
N-GSM
αναβαινοντα
<305> <5723>
V-PAP-ASM
οπου
<3699>
ADV
ην
<2258> <5713>
V-IXI-3S
το
<3588>
T-NSN
προτερον
<4386>
A-NSN
GREEK SR
εαν
Ἐὰν
ἐάν
<1437>
C
ουν
οὖν
οὖν
<3767>
C
θεωρητε
θεωρῆτε
θεωρέω
<2334>
V-SPA2P
τον
τὸν

<3588>
E-AMS
υιον
Υἱὸν
υἱός
<5207>
N-AMS
του
τοῦ

<3588>
E-GMS
ανθρωπου
Ἀνθρώπου,
ἄνθρωπος
<444>
N-GMS
αναβαινοντα
ἀναβαίνοντα
ἀναβαίνω
<305>
V-PPAAMS
οπου
ὅπου
ὅπου
<3699>
D
ην
ἦν
εἰμί
<1510>
V-IIA3S
το
τὸ

<3588>
E-ANS
προτερον
πρότερον;
πρότερος
<4387>
S-ANS
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yoh 6:62

1 Dan bagaimanakah, jikalau kamu melihat Anak Manusia naik ke tempat di mana Ia sebelumnya berada?

[+] Bhs. Inggris



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA