Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yohanes 6:48

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yoh 6:48

Akulah roti hidup. a 

AYT (2018)

Akulah roti hidup.

TL (1954) ©

SABDAweb Yoh 6:48

Aku inilah Roti Hidup itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yoh 6:48

Akulah roti yang memberi hidup.

TSI (2014)

Akulah roti yang memberi hidup.

TSI3 (2014)

Akulah roti yang memberi hidup.

MILT (2008)

Aku adalah roti kehidupan.

Shellabear 2011 (2011)

Akulah roti hidup.

AVB (2015)

Akulah roti hidup.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yoh 6:48

Akulah
<1473> <1510>
roti
<740>
hidup
<2222>
.
TL ITL ©

SABDAweb Yoh 6:48

Aku
<1473>
inilah
<1510>
Roti
<740>
Hidup
<2222>
itu.
AYT ITL
Akulah
<1473> <1510>
roti
<740>
hidup
<2222>
.
GREEK
egw
<1473>
P-1NS
eimi
<1510> (5748)
V-PXI-1S
o
<3588>
T-NSM
artov
<740>
N-NSM
thv
<3588>
T-GSF
zwhv
<2222>
N-GSF
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yoh 6:48

1 Akulah roti hidup.

[+] Bhs. Inggris



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA