Yohanes 6:56 
KonteksTB (1974) © SABDAweb Yoh 6:56 |
Barangsiapa makan daging-Ku dan minum darah-Ku, ia tinggal di dalam Aku dan Aku di dalam dia. m |
AYT (2018) | Siapa yang makan daging-Ku dan minum darah-Ku tinggal dalam Aku dan Aku dalam dia. |
TL (1954) © SABDAweb Yoh 6:56 |
Siapa yang makan tubuh-Ku dan minum darah-Ku, ia tinggal di dalam Aku, dan Aku tinggal di dalam dia. |
BIS (1985) © SABDAweb Yoh 6:56 |
Orang yang makan daging-Ku dan minum darah-Ku, tetap bersatu dengan Aku, dan Aku dengan dia. |
TSI (2014) | Setiap orang yang makan tubuh-Ku dan minum darah-Ku menjadi satu dengan-Ku, dan Aku juga menjadi satu dengan dia. |
MILT (2008) | Siapa yang makan daging-Ku dan minum darah-Ku, ia tinggal di dalam Aku dan Aku di dalam ia. |
Shellabear 2011 (2011) | Siapa makan tubuh-Ku dan minum darah-Ku, ia tinggal di dalam Aku dan Aku pun tinggal di dalam dia. |
AVB (2015) | Apabila seorang makan tubuh-Ku dan minum darah-Ku, maka dia tetap di dalam-Ku dan Aku di dalamnya. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Yoh 6:56 |
|
TL ITL © SABDAweb Yoh 6:56 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
GREEK WH | |
GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Yoh 6:56 |
Barangsiapa makan 1 daging-Ku dan minum darah-Ku, ia tinggal 2 di dalam Aku dan Aku di dalam dia. |
![]() [+] Bhs. Inggris |