Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yohanes 6:7

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yoh 6:7

Jawab Filipus kepada-Nya: "Roti seharga dua ratus dinar tidak akan cukup untuk mereka ini, sekalipun masing-masing mendapat sepotong kecil saja."

AYT (2018)

Filipus menjawab, “Roti seharga 200 dinar tidak akan cukup untuk mereka, sekalipun masing-masing hanya mendapat sepotong kecil.”

TL (1954) ©

SABDAweb Yoh 6:7

Maka sahut Pilipus kepada-Nya, "Roti yang dua ratus dinar harganya, tiada cukup bagi mereka itu, walaupun seorang sedikit."

BIS (1985) ©

SABDAweb Yoh 6:7

Filipus menjawab, "Roti seharga dua ratus uang perak tidak akan cukup untuk orang-orang ini, sekalipun setiap orang hanya mendapat sedikit saja."

TSI (2014)

Lalu Filipus menjawab, “Aduh, mana mungkin?! 200 keping uang perak pun tidak akan cukup untuk membeli makanan bagi mereka semua, walaupun masing-masing hanya mendapat sepotong kecil.”

MILT (2008)

Filipus menjawab kepada-Nya, "Roti dua ratus dinar tidaklah cukup bagi mereka, sekalipun mereka masing-masing menerima sepotong kecil."

Shellabear 2011 (2011)

Jawab Filipus kepada-Nya, "Roti seharga dua ratus dinarb tidak akan cukup bagi mereka, sekalipun masing-masing hanya mendapat sedikit."

AVB (2015)

Filipus menjawab, “Roti yang berharga dua ratus dinar pun tidak cukup, meskipun jika dibahagi secebis seorang.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yoh 6:7

Jawab
<611>
Filipus
<5376>
kepada-Nya
<846>
: "Roti
<740>
seharga dua ratus
<1250>
dinar
<1220>
tidak
<3756>
akan cukup
<714>
untuk
<2443>
mereka
<846>
ini, sekalipun masing-masing
<1538>
mendapat
<2983>
sepotong kecil saja
<1024>
."
TL ITL ©

SABDAweb Yoh 6:7

Maka sahut
<611>
Pilipus
<5376>
kepada-Nya, "Roti
<740>
yang dua ratus
<1250>
dinar
<1220>
harganya
<740>
, tiada
<3756>
cukup
<714>
bagi mereka
<846>
itu, walaupun seorang sedikit
<1024>
."
AYT ITL
Filipus
<5376>
menjawab
<611>
, "Roti
<740>
seharga 200
<1250>
dinar
<1220>
tidak
<3756>
akan cukup
<714>
untuk
<2443>
mereka
<846>
, sekalipun masing-masing
<1538>
hanya mendapat
<2983>
sepotong kecil
<1024>
saja."

[<846>]
AVB ITL
Filipus
<5376>
menjawab
<611>
, “Roti
<740>
yang berharga dua ratus
<1250>
dinar
<1220>
pun tidak
<3756>
cukup
<714>
, meskipun jika dibahagi secebis
<1024>
seorang
<1538>
.”

[<846> <846> <2443> <2983>]
GREEK
απεκριθη
<611> <5662>
V-ADI-3S
αυτω
<846>
P-DSM
{VAR2: [ο]
<3588>
T-NSM
} φιλιππος
<5376>
N-NSM
διακοσιων
<1250>
A-GPN
δηναριων
<1220>
N-GPN
αρτοι
<740>
N-NPM
ουκ
<3756>
PRT-N
αρκουσιν
<714> <5719>
V-PAI-3P
αυτοις
<846>
P-DPM
ινα
<2443>
CONJ
εκαστος
<1538>
A-NSM
βραχυ
<1024>
A-ASN
{VAR2: [τι]
<5100>
X-ASN
} λαβη
<2983> <5632>
V-2AAS-3S
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yoh 6:7

Jawab Filipus kepada-Nya: "Roti seharga dua ratus 1  dinar 2  tidak akan cukup untuk mereka ini, sekalipun masing-masing mendapat sepotong kecil saja."

[+] Bhs. Inggris



TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA