Yohanes 7:10 
KonteksTB (1974) © SABDAweb Yoh 7:10 |
Tetapi sesudah saudara-saudara Yesus berangkat ke pesta itu, Iapun pergi juga ke situ, tidak terang-terangan tetapi diam-diam. |
AYT (2018) | Namun, setelah saudara-saudara-Nya pergi ke perayaan itu, Yesus juga pergi ke sana, tidak secara terang-terangan, tetapi secara diam-diam. |
TL (1954) © SABDAweb Yoh 7:10 |
Tetapi setelah saudara-saudara-Nya sudah pergi memuliakan hari raya itu, lalu Ia sendiri pun pergi juga, bukan dengan nyata-nyata, melainkan dengan sulitnya. |
BIS (1985) © SABDAweb Yoh 7:10 |
Setelah saudara-saudara-Nya pergi ke perayaan itu, diam-diam Yesus pergi sendirian tanpa diketahui orang. |
TSI (2014) | Tetapi sesudah saudara-saudara-Nya pergi ke perayaan itu, Yesus pun pergi secara diam-diam supaya tidak diketahui orang banyak. |
MILT (2008) | Namun ketika saudara-saudara-Nya telah naik ke perayaan itu, lalu Dia sendiri pun naik ke perayaan itu tidak dengan terang-terangan, melainkan secara sembunyi-sembunyi. |
Shellabear 2011 (2011) | Tetapi ketika saudara-saudara-Nya telah berangkat ke perayaan itu, Isa pun pergi ke situ secara sembunyi-sembunyi, tidak terang-terangan. |
AVB (2015) | Apabila saudara-saudara-Nya telah bertolak untuk menghadiri perayaan itu, Yesus pun pergi juga secara diam-diam. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Yoh 7:10 |
|
TL ITL © SABDAweb Yoh 7:10 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
GREEK WH | |
GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Yoh 7:10 |
Tetapi sesudah 1 saudara-saudara Yesus berangkat ke pesta itu, Iapun pergi juga ke situ, tidak 2 terang-terangan tetapi diam-diam. |
![]() [+] Bhs. Inggris |