Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kisah Para Rasul 10:16

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kis 10:16

Hal ini terjadi sampai tiga kali dan segera sesudah itu terangkatlah benda itu ke langit.

AYT (2018)

Hal ini terjadi tiga kali, dan tiba-tiba semua itu terangkat ke langit.

TL (1954) ©

SABDAweb Kis 10:16

Maka tiga kali hal itu berlaku demikian, langsunglah bekas itu terangkat kembali ke langit.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kis 10:16

Penglihatan itu berulang sampai tiga kali, kemudian kain itu terangkat ke surga.

TSI (2014)

Penglihatan itu muncul tiga kali, lalu kain itu langsung terangkat kembali ke langit.

MILT (2008)

Dan hal ini terjadi sampai tiga kali, lalu wadah itu terangkat kembali ke langit.

Shellabear 2011 (2011)

Hal itu terjadi sampai tiga kali dan segera setelah itu kain tersebut langsung terangkat naik ke langit.

AVB (2015)

Ini berulang tiga kali, kemudian kain itu terangkat naik ke langit.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kis 10:16

Hal ini
<5124>
terjadi
<1096>
sampai
<1909>
tiga kali
<5151>
dan
<2532>
segera
<2117>
sesudah itu terangkatlah
<353>
benda
<4632>
itu ke
<1519>
langit
<3772>
.

[<1161>]
TL ITL ©

SABDAweb Kis 10:16

Maka
<1161>
tiga kali
<5151>
hal itu
<5124>
berlaku
<1096>
demikian
<2532>
, langsunglah
<2117>
bekas
<4632>
itu terangkat
<353>
kembali ke
<1519>
langit
<3772>
.
AYT ITL
Hal ini
<5124>
terjadi
<1096>
tiga kali
<5151>
, dan
<2532>
tiba-tiba
<2117>
semua itu
<4632>
terangkat
<353>
ke
<1519>
langit
<3772>
.

[<1161> <1909>]
AVB ITL
Ini
<5124>
berulang
<1096>
tiga kali
<5151>
, kemudian
<2532>
kain
<4632>
itu terangkat naik
<353>
ke
<1519>
langit
<3772>
.

[<1161> <1909> <2117>]
GREEK WH
τουτο
<5124>
D-NSN
δε
<1161>
CONJ
εγενετο
<1096> <5633>
V-2ADI-3S
επι
<1909>
PREP
τρις
<5151>
ADV
και
<2532>
CONJ
ευθυς
<2117>
ADV
ανελημφθη
<353> <5681>
V-API-3S
το
<3588>
T-NSN
σκευος
<4632>
N-NSN
εις
<1519>
PREP
τον
<3588>
T-ASM
ουρανον
<3772>
N-ASM
GREEK SR
τουτο
Τοῦτο
οὗτος
<3778>
R-NNS
δε
δὲ
δέ
<1161>
C
εγενετο
ἐγένετο
γίνομαι
<1096>
V-IAM3S
επι
ἐπὶ
ἐπί
<1909>
P
τρισ
τρίς,
τρίς
<5151>
D
και
καὶ
καί
<2532>
C
ευθυσ
εὐθὺς
εὐθύς
<2112>
D
ανελημφθη
ἀνελήμφθη
ἀναλαμβάνω
<353>
V-IAP3S
το
τὸ

<3588>
E-NNS
σκευοσ
σκεῦος
σκεῦος
<4632>
N-NNS
εισ
εἰς
εἰς
<1519>
P
τον
τὸν

<3588>
E-AMS
ουρανον
οὐρανόν.
οὐρανός
<3772>
N-AMS
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kis 10:16

Hal ini terjadi sampai 1  tiga kali dan segera sesudah itu terangkatlah benda itu ke langit.

[+] Bhs. Inggris



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA