Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kisah Para Rasul 11:8

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kis 11:8

Tetapi aku berkata: Tidak, Tuhan, tidak, sebab belum pernah sesuatu yang haram dan yang tidak tahir masuk ke dalam mulutku.

AYT (2018)

Namun, aku berkata, ‘Tidak, Tuhan. Sebab, tidak ada yang haram atau najis pernah masuk ke dalam mulutku.’

TL (1954) ©

SABDAweb Kis 11:8

Tetapi kataku: Tidaklah demikian, ya Tuhan, sebab barang yang haram atau najis belum pernah masuk ke dalam mulutku.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kis 11:8

Tetapi saya menjawab, 'Tidak, Tuhan! Belum pernah saya makan makanan yang haram dan najis.'

TSI (2014)

Tetapi saya menjawab, ‘Tidak, Tuhan! Saya tidak pernah makan sesuatu yang haram atau najis.’

MILT (2008)

Namun aku berkata: Tidak, ya Tuhan! Sebab setiap yang cemar atau yang najis belum pernah masuk ke dalam mulutku.

Shellabear 2011 (2011)

Akan tetapi, aku berkata, Jangan, Tuhan, karena sesuatu yang haram atau najis belum pernah masuk ke dalam mulutku.

AVB (2015)

Aku berkata, ‘Ya Tuhan, jangan demikian, aku belum pernah makan barang yang haram atau najis.’

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kis 11:8

Tetapi
<1161>
aku berkata
<2036>
: Tidak
<3365> <0>
, Tuhan
<2962>
, tidak
<0> <3365>
, sebab
<3754>
belum pernah
<3763>
sesuatu yang haram
<2839>
dan
<2228>
yang tidak tahir
<169>
masuk
<1525>
ke dalam
<1519>
mulutku
<4750> <3450>
.
TL ITL ©

SABDAweb Kis 11:8

Tetapi
<1161>
kataku
<2036>
: Tidaklah
<3365>
demikian, ya Tuhan
<2962>
, sebab
<3754>
barang yang haram
<2839>
atau
<2228>
najis
<169>
belum pernah
<3763>
masuk
<1525>
ke
<1519>
dalam mulutku
<4750>
.
AYT ITL
Namun
<1161>
, aku berkata
<2036>
, 'Tidak
<3365>
, Tuhan
<2962>
. Sebab
<3754>
, tidak ada yang
<3763>
haram
<2839>
atau
<2228>
najis
<169>
pernah masuk
<1525>
ke dalam
<1519>
mulutku
<4750>
.'

[<3450>]
AVB ITL
Aku berkata
<2036>
, ‘Ya Tuhan
<2962>
, jangan
<3365>
demikian, aku
<3754>
belum pernah
<3763>
makan
<1525>
barang yang haram
<2839>
atau
<2228>
najis
<169>
.’

[<1161> <1519> <4750> <3450>]
GREEK
ειπον
<2036> <5627>
V-2AAI-1S
δε
<1161>
CONJ
μηδαμως
<3365>
ADV
κυριε
<2962>
N-VSM
οτι
<3754>
CONJ
κοινον
<2839>
A-ASN
η
<2228>
PRT
ακαθαρτον
<169>
A-ASN
ουδεποτε
<3763>
ADV
εισηλθεν
<1525> <5627>
V-2AAI-3S
εις
<1519>
PREP
το
<3588>
T-ASN
στομα
<4750>
N-ASN
μου
<3450>
P-1GS
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kis 11:8

Tetapi aku berkata: Tidak, Tuhan, tidak, sebab belum pernah sesuatu yang haram 1  dan yang tidak tahir 2  masuk ke dalam mulutku.

[+] Bhs. Inggris



TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA