Kisah Para Rasul 22:24          
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Kis 22:24 | Karena itu kepala pasukan memberi perintah untuk membawa Paulus ke markas n dan menyuruh o memeriksa dan menyesah dia, supaya dapat diketahui apa sebabnya orang banyak itu berteriak-teriak sedemikian terhadap dia. | 
| AYT (2018) | kepala pasukan memerintahkan agar Paulus dibawa ke markas, sambil menyatakan bahwa Paulus harus diperiksa dengan cambukan sehingga ia dapat menemukan alasan mengapa mereka berteriak melawan dia seperti itu. | 
| TL (1954) © SABDAweb Kis 22:24 | lalu panglima laskar itu memberi perintah membawa Paulus ke dalam kota, disuruh periksa dengan menyesah dia, supaya dapat mengetahui apa sebabnya mereka itu berteriak sedemikian atasnya. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Kis 22:24 | Maka komandan pasukan Roma itu menyuruh Paulus dibawa ke markas supaya ia diperiksa di situ dengan kekerasan untuk mengetahui apa sebab orang-orang Yahudi berteriak begitu terhadap dia. | 
| TSI (2014) | Dengan cepat, komandan batalion menyuruh supaya Paulus dibawa masuk ke dalam markas. Lalu dia memberi perintah supaya Paulus dicambuk sambil diinterogasi, untuk mengetahui kenapa orang banyak tadi berteriak-teriak seperti itu terhadapnya. | 
| MILT (2008) | perwira itu memerintahkan agar ia dibawa ke dalam markas sambil mengatakan supaya dia diperiksa dengan cambukan agar dia dapat mengetahui apa tuduhan yang karenanya mereka berteriak-teriak sedemikian rupa terhadapnya." | 
| Shellabear 2011 (2011) | Lalu kepala pasukan itu menyuruh orang membawa Paul ke markas untuk diperiksa dan disesah, supaya mereka dapat mengetahui apa sebabnya orang-orang berteriak-teriak demikian terhadapnya. | 
| AVB (2015) | Ketua pasukan tentera itu menyuruh orangnya membawa Paulus ke dalam kubu. Dia mengarahkan mereka menyebat dan menyoalnya untuk mengetahui mengapa orang ramai berseru-seru demikian tentangnya. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Kis 22:24 | Karena itu kepala pasukan <5506>  memberi perintah <2753>  untuk membawa <1521>  Paulus <846>  ke <1519>  markas <3925>  dan menyuruh <3004>  memeriksa <426>  dan menyesah <3148>  dia <846> , supaya <2443>  dapat diketahui <1921>  apa sebabnya <156>  orang banyak itu berteriak-teriak <2019>  sedemikian <3779>  terhadap dia <846> .  | 
| TL ITL © SABDAweb Kis 22:24 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Kis 22:24 | Karena itu kepala pasukan 1 memberi perintah untuk membawa Paulus 2 ke markas dan menyuruh memeriksa 2 dan menyesah dia, supaya dapat diketahui apa sebabnya orang banyak itu berteriak-teriak sedemikian terhadap dia 2 . | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


