Roma 1:19 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Rm 1:19  | 
		    		    				                                                                                        	Karena apa yang dapat mereka ketahui tentang Allah nyata bagi mereka, sebab Allah telah menyatakannya kepada mereka. p  | 
| AYT (2018) | Sebab, apa yang dapat diketahui tentang Allah sudah jelas bagi mereka karena Allah telah menunjukkannya kepada mereka.  | 
| TL (1954) © SABDAweb Rm 1:19  | 
				    				    				    	sebab barang yang dapat diketahui dari hal Allah telah termaklum kepada mereka itu, karena Allah sudah menyatakan kepada mereka itu.  | 
| BIS (1985) © SABDAweb Rm 1:19  | 
				    				    				    	Apa yang dapat diketahui manusia tentang Allah sudah jelas di dalam hati nurani manusia, sebab Allah sendiri sudah menyatakan itu kepada manusia.  | 
| TSI (2014) | Sebenarnya, hal yang seharusnya diketahui manusia tentang Allah sudah jelas sekali, sebab Dia sendiri sudah menyatakannya kepada manusia.  | 
| MILT (2008) | Sebab apa yang diketahui tentang Allah Elohim 2316 adalah nyata di antara mereka, karena Allah Elohim 2316 telah menyatakannya kepada mereka.  | 
| Shellabear 2011 (2011) | Karena apa yang dapat mereka ketahui tentang Allah sesungguhnya nyata bagi mereka, sebab Allah sudah menyatakannya kepada mereka.  | 
| AVB (2015) | kerana segala yang mungkin diketahui oleh manusia tentang Allah telah nyata bagi mereka; Allah sendiri telah menyatakannya kepada mereka.  | 
		    		 
		    			
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			 
		    		 
		    			
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			 
		    		 
		    			
		    				[+] Bhs. Suku
		    			 
		    		 
		    			
		    				[+] Kuno
		    			 
		    		 | 
		    |
| TB ITL © SABDAweb Rm 1:19  | 
				    				                    |
| TL ITL © SABDAweb Rm 1:19  | 
				    				                    |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris  | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Rm 1:19  | 
			    			    			    	2 Karena apa yang dapat mereka ketahui 1 tentang Allah nyata bagi mereka, sebab Allah telah menyatakannya kepada mereka.  | 
![]() [+] Bhs. Inggris  | |
		    			
