Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Korintus 12:21

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Kor 12:21

Jadi mata tidak dapat berkata kepada tangan: "Aku tidak membutuhkan engkau." Dan kepala tidak dapat berkata kepada kaki: "Aku tidak membutuhkan engkau."

AYT (2018)

Sebab itu, mata tidak bisa berkata kepada tangan, “Aku tidak membutuhkanmu!” Atau lagi, kepala kepada kaki, “Aku tidak membutuhkanmu!”

TL (1954) ©

SABDAweb 1Kor 12:21

Maka tiadalah boleh mata itu berkata kepada tangan, "Aku tiada perlu akan dikau"; atau kepala pula berkata kepada kaki, "Aku tiada perlu akan kamu."

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Kor 12:21

Oleh sebab itu, mata tidak dapat berkata kepada tangan, "Saya tidak memerlukan engkau!" atau kepala berkata kepada kaki, "Saya tidak memerlukan engkau!"

TSI (2014)

Karena itu, mata tidak bisa berkata kepada tangan, “Aku tidak membutuhkanmu.” Dan kepala tidak bisa berkata kepada kaki, “Aku tidak membutuhkanmu.”

MILT (2008)

Dan mata tidak dapat berkata kepada tangan, "Aku tidak mempunyai kebutuhan akan engkau!" Atau lagi, kepala kepada kaki, "Aku tidak mempunyai kebutuhan akan engkau!"

Shellabear 2011 (2011)

Itulah sebabnya mata tidak boleh berkata kepada tangan, "Engkau tidak berguna bagiku!" Atau kepala berkata kepada kaki, "Engkau tidak berguna bagiku!"

AVB (2015)

Mata tidak boleh berkata kepada tangan, “Aku tidak memerlukanmu,” kepala tidak boleh berkata kepada kaki, “Aku tidak memerlukanmu.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Kor 12:21

Jadi
<1161>
mata
<3788>
tidak
<3756>
dapat
<1410>
berkata
<2036>
kepada tangan
<5495>
: "Aku
<2192> <0>
tidak
<3756>
membutuhkan
<5532> <0> <2192>
engkau
<4675>
." Dan kepala
<2776>
tidak dapat berkata kepada kaki
<4228>
: "Aku
<2192> <0>
tidak
<3756>
membutuhkan
<5532> <0> <2192>
engkau
<5216>
."

[<2228> <3825>]
TL ITL ©

SABDAweb 1Kor 12:21

Maka tiadalah
<3756>
boleh
<1410>
mata
<3788>
itu berkata
<2036>
kepada tangan
<5495>
, "Aku tiada
<3756>
perlu
<5532>
akan dikau
<4675>
"; atau
<2228>
kepala
<2776>
pula
<3825>
berkata kepada kaki
<4228>
, "Aku tiada
<3756>
perlu
<5532>
akan kamu
<5216>
."
AYT ITL
Sebab
<1161>
itu, mata
<3788>
tidak
<3756>
bisa
<1410>
berkata
<2036>
kepada tangan
<5495>
, "Aku tidak
<3756>
membutuhkanmu
<5532> <2192>
!" Atau
<2228>
lagi
<3825>
, kepala
<2776>
kepada kaki
<4228>
, "Aku tidak
<3756>
membutuhkanmu
<5532> <2192>
!"

[<4675> <5216>]
AVB ITL
Mata
<3788>
tidak
<3756>
boleh
<1410>
berkata
<2036>
kepada tangan
<5495>
, “Aku tidak
<3756>
memerlukanmu
<5532> <2192>
,” kepala
<2776>
tidak boleh berkata kepada kaki
<4228>
, “Aku tidak
<3756>
memerlukanmu
<5532> <2192>
.”

[<1161> <4675> <2228> <3825> <5216>]
GREEK WH
ου
<3756>
PRT-N
δυναται
<1410> <5736>
V-PNI-3S
{VAR1: [δε]
<1161>
CONJ
} {VAR2: δε
<1161>
CONJ
} ο
<3588>
T-NSM
οφθαλμος
<3788>
N-NSM
ειπειν
<2036> <5629>
V-2AAN
τη
<3588>
T-DSF
χειρι
<5495>
N-DSF
χρειαν
<5532>
N-ASF
σου
<4675>
P-2GS
ουκ
<3756>
PRT-N
εχω
<2192> <5719>
V-PAI-1S
η
<2228>
PRT
παλιν
<3825>
ADV
η
<3588>
T-NSF
κεφαλη
<2776>
N-NSF
τοις
<3588>
T-DPM
ποσιν
<4228>
N-DPM
χρειαν
<5532>
N-ASF
υμων
<5216>
P-2GP
ουκ
<3756>
PRT-N
εχω
<2192> <5719>
V-PAI-1S
GREEK SR
ου
Οὐ
οὐ
<3756>
D
δυναται
δύναται
δύναμαι
<1410>
V-IPM3S
δε
δὲ
δέ
<1161>
C
ο


<3588>
E-NMS
οφθαλμοσ
ὀφθαλμὸς
ὀφθαλμός
<3788>
N-NMS
ειπειν
εἰπεῖν
λέγω
<3004>
V-NAA
τη
τῇ

<3588>
E-DFS
χειρι
χειρί,
χείρ
<5495>
N-DFS
χρειαν
“Χρείαν
χρεία
<5532>
N-AFS
σου
σου
σύ
<4771>
R-2GS
ουκ
οὐκ
οὐ
<3756>
D
εχω
ἔχω”,
ἔχω
<2192>
V-IPA1S
η


<2228>
C
παλιν
πάλιν
πάλιν
<3825>
D
η


<3588>
E-NFS
κεφαλη
κεφαλὴ
κεφαλή
<2776>
N-NFS
τοισ
τοῖς

<3588>
E-DMP
ποσιν
ποσίν,
πούς
<4228>
N-DMP
χρειαν
“Χρείαν
χρεία
<5532>
N-AFS
υμων
ὑμῶν
σύ
<4771>
R-2GP
ουκ
οὐκ
οὐ
<3756>
D
εχω
ἔχω.”
ἔχω
<2192>
V-IPA1S
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Kor 12:21

1 Jadi mata tidak dapat berkata kepada tangan: "Aku tidak membutuhkan engkau." Dan kepala tidak dapat berkata kepada kaki: "Aku tidak membutuhkan engkau."

[+] Bhs. Inggris



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA