1 Korintus 15:1 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb 1Kor 15:1 |
Dan sekarang, saudara-saudara, aku mau mengingatkan kamu kepada Injil w yang aku beritakan kepadamu x dan yang kamu terima, dan yang di dalamnya kamu teguh berdiri. |
| AYT (2018) | |
| TL (1954) © SABDAweb 1Kor 15:1 |
Maka aku menyatakan kepada kamu, hai saudara-saudaraku, akan Injil yang aku beritakan kepada kamu, dan yang telah kamu terima itu, dan yang di dalamnya juga kamu berdiri tetap, |
| BIS (1985) © SABDAweb 1Kor 15:1 |
Dan sekarang, Saudara-saudara, saya mau kalian mengingat kembali akan Kabar Baik dari Allah yang saya beritakan dahulu kepadamu. Kalian menerimanya, dan percaya kepada Kristus karena Kabar Baik itu. |
| TSI (2014) | Saudara-saudari, sekarang saya ingin mengingatkan tentang Kabar Baik yang sudah saya beritakan kepada kalian. Kabar itulah yang sudah kalian terima dan yang sampai sekarang masih terus kalian pertahankan. |
| MILT (2008) | Dan saudara-saudara, aku memberitahukan kepadamu injil, yang telah kuinjilkan kepadamu, dan yang telah kamu terima, dan yang di dalamnya kamu telah berdiri teguh. |
| Shellabear 2011 (2011) | |
| AVB (2015) | |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb 1Kor 15:1 |
|
| TL ITL © SABDAweb 1Kor 15:1 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb 1Kor 15:1 |
Dan sekarang, saudara-saudara, aku mau mengingatkan 1 kamu kepada Injil yang 2 aku beritakan kepadamu dan yang 2 kamu terima, dan yang 2 di dalamnya kamu teguh berdiri 3 . |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

