1 Korintus 2:15 
KonteksTB (1974) © SABDAweb 1Kor 2:15 |
Tetapi manusia rohani l menilai segala sesuatu, tetapi ia sendiri tidak dinilai oleh orang lain. |
AYT (2018) | Manusia yang rohani menilai semua hal, tetapi ia sendiri tidak dinilai oleh siapa pun. |
TL (1954) © SABDAweb 1Kor 2:15 |
Tetapi orang yang rohani itu menyelidiki segala perkara, maka ia sendiri tiada diselidik oleh seorang jua pun. |
BIS (1985) © SABDAweb 1Kor 2:15 |
Orang yang mempunyai Roh Allah dapat menilai segala sesuatu, tetapi tidak seorang pun berhak menilai Dia. |
TSI (2014) | Jadi, kita yang bersatu dengan Roh Allah bisa menilai semua ajaran rohani. Tetapi orang-orang yang belum menerima hikmat dari Roh Allah tidak mampu menilai apa pun tentang kita. Hal itu sesuai dengan Firman Allah yang berkata, |
MILT (2008) | Dan yang rohani memang menguji segala sesuatu, tetapi dia sendiri tidak diuji oleh siapa pun. |
Shellabear 2011 (2011) | Sebaliknya, manusia rohani menilai segala sesuatu, tetapi ia tidak dinilai oleh seorang pun |
AVB (2015) | Orang rohani menilai segala-galanya tetapi tiada siapa dapat menilai orang itu. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb 1Kor 2:15 |
|
TL ITL © SABDAweb 1Kor 2:15 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
GREEK WH | |
GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb 1Kor 2:15 |
2 Tetapi 3 manusia rohani 1 menilai 4 segala sesuatu, tetapi 3 ia sendiri tidak dinilai 4 oleh orang lain 4 . |
![]() [+] Bhs. Inggris |