Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Efesus 4:20

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ef 4:20

Tetapi kamu bukan demikian. Kamu telah belajar mengenal Kristus.

AYT (2018)

Akan tetapi, bukan dengan cara itu kamu belajar tentang Kristus.

TL (1954) ©

SABDAweb Ef 4:20

Tetapi bukannya begitu kamu ini belajar daripada Kristus,

BIS (1985) ©

SABDAweb Ef 4:20

Tetapi Kristus Yesus yang kalian kenal bukan demikian!

TSI (2014)

Tetapi sesudah mengenal Kristus, kalian tahu itu bukan cara hidup yang benar!

MILT (2008)

Namun kamu bukan demikian, kamu telah mempelajari Kristus

Shellabear 2011 (2011)

Akan tetapi, bukan hal-hal seperti itu yang kamu kenal mengenai Al-Masih,

AVB (2015)

Tetapi bukan demikian yang kamu pelajari tentang Kristus,

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ef 4:20

Tetapi
<1161>
kamu
<5210>
bukan
<3756>
demikian
<3779>
. Kamu telah belajar
<3129>
mengenal Kristus
<5547>
.
TL ITL ©

SABDAweb Ef 4:20

Tetapi
<1161>
bukannya
<3756>
begitu
<3779>
kamu
<5210>
ini belajar
<3129>
daripada Kristus
<5547>
,
AYT ITL
Akan tetapi
<1161>
, bukan
<3756>
dengan cara
<3779>
itu kamu belajar
<3129>
tentang
<3588>
Kristus
<5547>
.

[<5210>]
AVB ITL
Tetapi
<1161>
bukan
<3756>
demikian
<3779>
yang kamu pelajari
<3129>
tentang Kristus
<5547>
,

[<5210>]
GREEK
υμεις
<5210>
P-2NP
δε
<1161>
CONJ
ουχ
<3756>
PRT-N
ουτως
<3779>
ADV
εμαθετε
<3129> <5627>
V-2AAI-2P
τον
<3588>
T-ASM
χριστον
<5547>
N-ASM
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ef 4:20

1 Tetapi kamu bukan demikian. Kamu telah belajar mengenal Kristus.

[+] Bhs. Inggris



TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA