Ulangan 18:20 
KonteksTB (1974) © SABDAweb Ul 18:20 |
Tetapi seorang nabi, yang terlalu berani untuk mengucapkan demi nama-Ku perkataan yang tidak Kuperintahkan untuk dikatakan olehnya, atau yang berkata demi nama allah o lain, nabi itu harus mati. p |
AYT (2018) | “Namun, apabila ada nabi yang mengucapkan perkataan yang tidak Kuperintahkan demi nama-Ku atau berbicara dalam nama ilah lain, nabi itu harus dibunuh. |
TL (1954) © SABDAweb Ul 18:20 |
Tetapi adapun nabi yang melakukan dirinya dengan sombong dan mengatakan firman dengan nama-Ku yang tiada Kusuruh katakan, atau yang berkata dengan nama dewa-dewa, niscaya orang nabi itu akan mati dibunuh hukumnya. |
BIS (1985) © SABDAweb Ul 18:20 |
Tetapi kalau seorang nabi berani menyampaikan suatu pesan atas nama-Ku padahal Aku tidak menyuruh dia berbuat begitu, ia harus mati; begitu juga setiap nabi yang berbicara atas nama ilah-ilah lain harus mati.' |
TSI (2014) | Sebaliknya, jika ada yang mengaku sebagai nabi dan berani berkata, “TUHAN menyuruh saya menyampaikan pesan ini,” padahal Aku tidak menyuruh dia mengatakannya, atau jika dia menyampaikan pesan atas nama dewa-dewa, maka orang itu harus dihukum mati.’” |
MILT (2008) | Tetapi nabi yang lancang berkata-kata di dalam nama-Ku, yang tidak Aku perintahkan untuk mengatakannya dan yang berkata dalam nama allah ilah 0430 yang lain, maka nabi itu harus mati. |
Shellabear 2011 (2011) | Tetapi seorang nabi yang dengan gegabah menyampaikan atas nama-Ku perkataan yang tidak Kusuruh sampaikan, atau yang berbicara atas nama ilah-ilah lain, haruslah dihukum mati. |
AVB (2015) | Tetapi hendaklah dihukum mati seseorang nabi yang dengan semberono menyampaikan atas nama-Ku perkataan yang tidak Kusuruh sampaikan, atau yang berbicara atas nama tuhan-tuhan lain.’ |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Ul 18:20 |
Tetapi <0389> seorang nabi <05030> , yang <0834> terlalu berani <02102> untuk mengucapkan <01696> demi nama-Ku <08034> perkataan <01697> yang <0834> tidak <03808> Kuperintahkan <06680> untuk dikatakan <01696> olehnya, atau yang <0834> berkata <01696> demi nama <08034> allah <0430> lain <0312> , nabi <05030> itu <01931> harus mati <04191> . |
TL ITL © SABDAweb Ul 18:20 |
Tetapi <0389> adapun nabi <05030> yang <0834> melakukan dirinya dengan sombong <02102> dan mengatakan <01696> firman <01697> dengan nama-Ku <08034> yang <0834> tiada <03808> Kusuruh <06680> katakan <01696> , atau yang <0834> berkata <01696> dengan nama <08034> dewa-dewa <0430> , niscaya orang nabi <05030> itu akan mati <04191> dibunuh hukumnya. |
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Ul 18:20 |
Tetapi seorang nabi 1 , yang terlalu berani untuk mengucapkan demi nama-Ku 2 perkataan yang tidak Kuperintahkan untuk dikatakan olehnya, atau yang berkata demi nama 2 allah lain, nabi 1 itu harus mati. |
![]() [+] Bhs. Inggris |