Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ulangan 24:17

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ul 24:17

Janganlah engkau memperkosa hak n  orang asing dan anak yatim; o  juga janganlah engkau mengambil pakaian seorang janda 1  menjadi gadai.

AYT (2018)

Janganlah kamu mengabaikan hak untuk orang asing atau yatim dan mengambil pakaian seorang janda sebagai jaminan.

TL (1954) ©

SABDAweb Ul 24:17

Jangan kamu menggagahi hak orang dagang dan anak piatu, dan jangan kamu mengambil pakaian perempuan janda akan gadaian.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ul 24:17

Jangan merampas hak orang asing dan anak yatim piatu, dan jangan mengambil pakaian seorang janda untuk jaminan.

TSI (2014)

“Pastikanlah bahwa pendatang dan anak yatim selalu diperlakukan dengan adil. Jangan mengambil pakaian seorang janda sebagai jaminan atas hutangnya.

MILT (2008)

Janganlah engkau menghalangi hak orang asing atau anak yatim, dan janganlah engkau mengambil pakaian seorang janda sebagai jaminan.

Shellabear 2011 (2011)

Jangan memutarbalikkan hak kaum pendatang atau anak yatim. Jangan mengambil pakaian seorang janda sebagai gadaian.

AVB (2015)

Jangan putarbalikkan keadilan kaum pendatang atau anak yatim. Jangan ambil pakaian seorang balu sebagai gadaian.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ul 24:17

Janganlah
<03808>
engkau memperkosa
<05186>
hak
<04941>
orang asing
<01616>
dan anak yatim
<03490>
; juga janganlah
<03808>
engkau mengambil
<02254> <00>
pakaian
<0899>
seorang janda
<0490>
menjadi gadai
<00> <02254>
.
TL ITL ©

SABDAweb Ul 24:17

Jangan
<03808>
kamu menggagahi
<05186>
hak
<04941>
orang dagang
<01616>
dan anak piatu
<03490>
, dan jangan
<03808>
kamu mengambil pakaian
<0899>
perempuan janda
<0490>
akan gadaian
<02254>
.
AYT ITL
Janganlah
<03808>
kamu mengabaikan
<05186>
hak
<04941>
untuk orang asing
<01616>
atau
<03808>
yatim
<03490>
dan mengambil
<02254> <0>
pakaian
<0899>
seorang janda
<0490>
sebagai jaminan
<0> <02254>
.
AVB ITL
Jangan
<03808>
putarbalikkan
<05186>
keadilan
<04941>
kaum pendatang
<01616>
atau anak yatim
<03490>
. Jangan
<03808>
ambil
<02254> <0>
pakaian
<0899>
seorang balu
<0490>
sebagai gadaian
<0> <02254>
.
HEBREW
hnmla
<0490>
dgb
<0899>
lbxt
<02254>
alw
<03808>
Mwty
<03490>
rg
<01616>
jpsm
<04941>
hjt
<05186>
al (24:17)
<03808>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Ul 24:17

Janganlah engkau memperkosa hak n  orang asing dan anak yatim; o  juga janganlah engkau mengambil pakaian seorang janda 1  menjadi gadai.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ul 24:17

Janganlah engkau memperkosa 1  hak orang asing dan anak yatim; juga janganlah engkau mengambil pakaian seorang janda menjadi gadai 2 .

Catatan Full Life

Ul 24:17 1

Nas : Ul 24:17

Allah secara khusus memperhatikan para pengungsi, anak yatim, dan janda (Kel 22:21-22; 23:9). Menolong orang yang tidak beruntung sangat menyenangkan Allah

(lihat cat. --> Luk 7:13;

[atau ref. Luk 7:13]

Ibr 13:2; Yak 1:27).

[+] Bhs. Inggris



TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA