Filipi 1:29 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Flp 1:29 | Sebab kepada kamu dikaruniakan o bukan saja untuk percaya kepada Kristus, melainkan juga untuk menderita p untuk Dia, | 
| AYT (2018) | Sebab demi Kristus kamu telah dikaruniakan bukan hanya untuk percaya kepada-Nya, tetapi juga untuk menderita bagi Dia. | 
| TL (1954) © SABDAweb Flp 1:29 | Karena kepada kamu ini sudah dianugerahkan oleh karena Kristus bukan sahaja percaya akan Dia, melainkan menderita sengsara juga karena Dia, | 
| BIS (1985) © SABDAweb Flp 1:29 | Sebab Allah sudah memberi anugerah kepadamu bukan hanya untuk percaya kepada Kristus, tetapi juga untuk menderita bagi Kristus. | 
| TSI (2014) | Karena kebaikan hati Allah, Dia memilih kalian bukan hanya untuk percaya kepada Kristus, tetapi juga untuk menderita demi kemuliaan-Nya! | 
| MILT (2008) | Sebab demi Kristus, bagimu telah dianugerahkan tidak hanya untuk percaya kepada-Nya, tetapi juga untuk menderita demi Dia, | 
| Shellabear 2011 (2011) | Sebab oleh karena Al-Masih, kepadamu dianugerahkan kesempatan bukan saja untuk percaya kepada-Nya, melainkan juga untuk menderita bagi-Nya. | 
| AVB (2015) | Kerana kepadamu telah dikurniakan bagi pihak Kristus, bukan sahaja untuk beriman kepada-Nya tetapi juga untuk menderita kerana-Nya. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Flp 1:29 | |
| TL ITL © SABDAweb Flp 1:29 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Flp 1:29 | Sebab kepada kamu dikaruniakan 1 bukan 2 saja untuk percaya kepada Kristus, melainkan juga untuk menderita untuk Dia, | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


