Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Timotius 5:6

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Tim 5:6

Tetapi seorang janda yang hidup mewah dan berlebih-lebihan, ia sudah mati selagi hidup. p 

AYT (2018)

Namun, janda yang hidup hanya berfoya-foya, ia sudah mati walaupun ia masih hidup.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Tim 5:6

Tetapi yang mencari kesukaan itu hidup seperti mati.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Tim 5:6

Tetapi janda yang suka hidup bersenang-senang, sudah mati meskipun ia masih hidup.

TSI (2014)

Namun, setiap janda yang hidup hanya untuk menikmati kesenangan dunia sebenarnya sudah mati secara rohani, walaupun tubuhnya masih hidup.

MILT (2008)

Namun dia yang hidup dalam kemewahan, dia telah mati selagi masih hidup.

Shellabear 2011 (2011)

Tetapi seorang janda yang mencari kesukaannya sendiri, sesungguhnya ia sudah mati walaupun ia masih hidup.

AVB (2015)

Sebaliknya, seorang balu yang hidup berpelesiran sudah pun mati walaupun masih hidup.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Tim 5:6

Tetapi
<1161>
seorang janda yang hidup mewah dan berlebih-lebihan
<4684>
, ia sudah mati
<2348>
selagi hidup
<2198>
.
TL ITL ©

SABDAweb 1Tim 5:6

Tetapi
<1161>
yang mencari kesukaan
<4684>
itu hidup
<2198>
seperti mati
<2348>
.
AYT ITL
Namun
<1161>
, janda
<4684>
yang hidup
<2198>
hanya berfoya-foya, ia sudah mati
<2348>
walaupun ia masih hidup.
AVB ITL
Sebaliknya
<1161>
, seorang balu yang
<3588>
hidup berpelesiran
<4684>
sudah pun mati
<2348>
walaupun masih hidup
<2198>
.
GREEK
η
<3588>
T-NSF
δε
<1161>
CONJ
σπαταλωσα
<4684> <5723>
V-PAP-NSF
ζωσα
<2198> <5723>
V-PAP-NSF
τεθνηκεν
<2348> <5758>
V-RAI-3S
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Tim 5:6

Tetapi seorang janda yang hidup mewah dan berlebih-lebihan 1  2 , ia sudah mati 3  selagi hidup 1 .

[+] Bhs. Inggris



TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA