Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Timotius 3:17

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 2Tim 3:17

Dengan demikian tiap-tiap manusia kepunyaan Allah p  diperlengkapi untuk setiap perbuatan q  baik.

AYT (2018)

Dengan demikian, manusia milik Allah akan cakap dan diperlengkapi untuk setiap perbuatan baik.

TL (1954) ©

SABDAweb 2Tim 3:17

supaya hamba Allah itu sempurna, terlengkap bagi segala perbuatan yang baik.

BIS (1985) ©

SABDAweb 2Tim 3:17

Dengan Alkitab itu orang yang melayani Allah dapat dilengkapi dengan sempurna untuk segala macam pekerjaan yang baik.

TSI (2014)

Kesimpulannya, melalui Firman Allah, setiap orang yang sudah menjadi milik-Nya dimampukan dan diperlengkapi untuk menjalankan segala tugas yang baik yang diberikan Allah kepada kita.

MILT (2008)

sehingga manusia Allah ilahi 2316 dapat menjadi cocok untuk setiap pekerjaan yang baik, karena telah disempurnakan.

Shellabear 2011 (2011)

sehingga tiap-tiap orang milik Allah dibekali untuk melakukan setiap pekerjaan yang baik.

AVB (2015)

Dengan demikian, tiap-tiap orang yang mengabdikan diri kepada Allah akan dilengkapi sepenuhnya untuk melakukan segala kerja yang baik.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 2Tim 3:17

Dengan demikian
<2443>
tiap-tiap manusia
<444>
kepunyaan Allah
<2316>
diperlengkapi
<1822>
untuk
<4314>
setiap
<3956>
perbuatan
<2041>
baik
<18>
.

[<739> <1510>]
TL ITL ©

SABDAweb 2Tim 3:17

supaya
<2443>
hamba
<444>
Allah
<2316>
itu sempurna
<739>
, terlengkap
<1822>
bagi
<4314>
segala
<3956>
perbuatan
<2041>
yang baik
<18>
.
AYT ITL
Dengan demikian
<2443>
, manusia
<444>
milik Allah
<2316>
akan
<1510>
cakap
<739>
dan diperlengkapi
<1822>
untuk
<4314>
setiap
<3956>
perbuatan
<2041>
baik
<18>
.
AVB ITL
Dengan demikian
<2443>
, tiap-tiap orang
<444>
yang
<3588>
mengabdikan diri
<739>
kepada Allah
<2316>
akan dilengkapi sepenuhnya
<1822>
untuk
<4314>
melakukan segala
<3956>
kerja
<2041>
yang baik
<18>
.

[<1510>]
GREEK
ινα
<2443>
CONJ
αρτιος
<739>
A-NSM
η
<5600> <5753>
V-PXS-3S
ο
<3588>
T-NSM
του
<3588>
T-GSM
θεου
<2316>
N-GSM
ανθρωπος
<444>
N-NSM
προς
<4314>
PREP
παν
<3956>
A-ASN
εργον
<2041>
N-ASN
αγαθον
<18>
A-ASN
εξηρτισμενος
<1822> <5772>
V-RPP-NSM
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb 2Tim 3:17

Dengan demikian tiap-tiap manusia kepunyaan Allah p  diperlengkapi untuk setiap perbuatan q  baik.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 2Tim 3:17

Dengan demikian tiap-tiap manusia 1  kepunyaan Allah diperlengkapi 2  untuk setiap perbuatan baik.

Catatan Full Life

2Tim 3:16-17 1

Nas : 2Tim 3:16-17

Pembahasan tentang pengilhaman dan kekuasaan Alkitab dapat ditemukan dalam

lihat art. PENGILHAMAN DAN KEKUASAAN ALKITAB.

[+] Bhs. Inggris



TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA