Ibrani 12:13 
KonteksTB (1974) © SABDAweb Ibr 12:13 |
dan luruskanlah jalan bagi kakimu, z sehingga yang pincang jangan terpelecok, tetapi menjadi sembuh. a |
AYT (2018) | buatlah jalan yang lurus bagi kakimu sehingga tungkai kaki yang lemah tidak menjadi lumpuh, tetapi disembuhkan. |
TL (1954) © SABDAweb Ibr 12:13 |
dan ratakanlah jalan kakimu, supaya yang timpang itu jangan terpelecok, melainkan biarlah sembuh. |
BIS (1985) © SABDAweb Ibr 12:13 |
Berjalanlah selalu pada jalan yang rata, supaya kakimu yang timpang itu tidak terkilir, tetapi malah menjadi sembuh. |
TSI (2014) | Hendaklah kakimu tetap berlari lurus ke depan. Jangan berbelok ke kiri atau ke kanan, supaya kalau orang yang lemah atau pincang mengikuti teladan kita, kaki mereka tidak terkilir karena tersandung, tetapi semakin disembuhkan dan dikuatkan. |
MILT (2008) | dan, buatlah lurus jalan bagi kakimu, supaya yang pincang tidak disesatkan, malah sebaliknya dapat disembuhkan. |
Shellabear 2011 (2011) | ratakanlah jalan bagi kakimu, supaya yang timpang jangan terpelecok, melainkan menjadi sembuh. |
AVB (2015) | serta buatkan lorong yang lurus bagi kakimu, supaya yang tempang tidak terpelecok tetapi sembuh. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Ibr 12:13 |
|
TL ITL © SABDAweb Ibr 12:13 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
GREEK WH | |
GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Ibr 12:13 |
dan luruskanlah 1 2 jalan bagi kakimu, sehingga yang pincang jangan terpelecok, tetapi menjadi sembuh 3 . |
![]() [+] Bhs. Inggris |