Yosua 7:1 
KonteksTB (1974) © SABDAweb Yos 7:1 |
Tetapi orang Israel berubah setia dengan mengambil barang-barang g yang dikhususkan itu, karena Akhan h bin Karmi bin Zabdi bin Zerah, i dari suku Yehuda, j mengambil sesuatu dari barang-barang yang dikhususkan itu. Lalu bangkitlah k murka TUHAN 1 terhadap orang Israel. l |
AYT (2018) | |
TL (1954) © SABDAweb Yos 7:1 |
Maka bani Israel itu telah melangkah perintah dengan sengajanya akan barang tumpas itu, karena Akhan bin Kharmi bin Zabdi bin Zerah dari pada suku Yehuda itu telah mengambil dari pada barang tumpas itu, maka sebab itu bernyala-nyala murka Tuhan kepada segala bani Israel. |
BIS (1985) © SABDAweb Yos 7:1 |
TUHAN sudah memerintahkan kepada umat Israel bahwa dari segala sesuatu di kota Yerikho yang harus dimusnahkan, satu pun tidak boleh diambil. Tetapi perintah itu tidak ditaati. Seorang laki-laki bernama Akhan melanggar perintah itu, sehingga TUHAN marah sekali kepada umat Israel. (Ayah Akhan bernama Karmi dan kakeknya bernama Zabdi dari kaum Zerah dalam suku Yehuda.) |
TSI (2014) | TUHAN sudah memerintahkan agar segala sesuatu di kota Yeriko dimusnahkan sebagai persembahan bagi TUHAN. Tetapi orang Israel tidak taat. Ada seseorang dari suku Yehuda yang mengambil beberapa barang yang seharusnya dimusnahkan. Dia adalah Akhan anak Karmi, cucu Zabdi, cicit Zerah. Karena itu TUHAN sangat marah kepada orang-orang Israel. |
MILT (2008) | Adapun bani Israel melakukan pelanggaran dalam hal barang bakti. Dan Akhan anak Karmi anak Zabdi anak Zerah dari suku Yehuda, telah mengambil dari barang bakti itu, sehingga murka TUHAN YAHWEH 03068 menyala-nyala terhadap bani Israel. |
Shellabear 2011 (2011) | |
AVB (2015) | |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Yos 7:1 |
Tetapi orang <01121> Israel <03478> berubah <04603> setia <04604> dengan mengambil barang-barang yang dikhususkan <02764> itu, karena Akhan <05912> bin <01121> Karmi <03756> bin <01121> Zabdi <02067> bin <01121> Zerah <02226> , dari suku <04294> Yehuda <03063> , mengambil <03947> sesuatu dari <04480> barang-barang yang dikhususkan <02764> itu. Lalu bangkitlah <02734> murka <0639> TUHAN <03068> terhadap orang <01121> Israel <03478> . |
TL ITL © SABDAweb Yos 7:1 |
Maka bani <01121> Israel <03478> itu telah melangkah <04603> perintah dengan sengajanya <04604> akan barang tumpas <02764> itu, karena Akhan <05912> bin <01121> Kharmi <03756> bin <01121> Zabdi <02067> bin <01121> Zerah <02226> dari pada suku <04294> Yehuda <03063> itu telah mengambil <03947> dari pada <04480> barang tumpas <02764> itu, maka sebab itu bernyala-nyala <02734> murka <0639> Tuhan <03068> kepada segala bani <01121> Israel <03478> . |
AYT ITL | Namun, orang-orang <01121> Israel <03478> dengan barang-barang yang dikhususkan <02764> , sebab Akhan <05912> anak <01121> Karmi <03756> , anak <01121> Zabdi <02067> , anak <01121> Zerah <02226> , dari suku <04294> Yehuda <03063> , mengambil <03947> dari <04480> barang-barang yang dikhususkan <02764> itu. Murka <0639> TUHAN <03068> bangkit <02734> terhadap orang-orang <01121> Israel <03478> . |
AVB ITL | Namun begitu, orang <01121> Israel <03478> dalam hal barang-barang yang dikhususkan untuk dimusnahkan <02764> . Akhan <05912> anak <01121> Karmi <03756> anak <01121> Zabdi <02067> anak <01121> Zerah <02226> daripada suku <04294> Yehuda <03063> mengambil <03947> beberapa daripada <04480> barang-barang yang dikhususkan <02764> itu maka menyalalah <02734> murka <0639> TUHAN <03068> terhadap orang <01121> Israel <03478> . |
HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB (1974) © SABDAweb Yos 7:1 |
Tetapi orang Israel berubah setia dengan mengambil barang-barang g yang dikhususkan itu, karena Akhan h bin Karmi bin Zabdi bin Zerah, i dari suku Yehuda, j mengambil sesuatu dari barang-barang yang dikhususkan itu. Lalu bangkitlah k murka TUHAN 1 terhadap orang Israel. l |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Yos 7:1 |
3 Tetapi 1 orang Israel berubah 1 setia dengan mengambil barang-barang yang dikhususkan itu, karena Akhan 2 bin Karmi bin Zabdi bin Zerah, dari suku Yehuda, mengambil sesuatu dari barang-barang yang dikhususkan itu. Lalu bangkitlah murka 4 TUHAN terhadap orang Israel. |
Catatan Full Life |
Yos 7:1-26 1 Nas : Yos 7:1-26 Dosa Akhan, dampaknya bagi Israel, dan hukuman keras atas Akhan dan keluarganya menyatakan berbagai prinsip hukuman ketika umat Allah berbuat dosa dengan terang-terangan.
|
![]() [+] Bhs. Inggris |