Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Petrus 2:17

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Ptr 2:17

Hormatilah semua orang, kasihilah saudara-saudaramu, g  takutlah akan Allah, hormatilah raja! h 

AYT (2018)

Hormatilah semua orang. Kasihilah saudara-saudara seiman, takutlah akan Allah, dan hormatilah raja.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Ptr 2:17

Hormatkanlah sekalian orang. Kasihlah akan segala saudara. Takutilah akan Allah. Hormatkanlah raja.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Ptr 2:17

Hargailah semua orang, kasihilah saudara-saudaramu sesama Kristen. Takutlah kepada Allah, dan hormatilah Kaisar.

TSI (2014)

Jadi, hormatilah semua orang. Kasihilah saudara-saudari seiman. Hiduplah dengan hormat dan takut kepada Allah, dan hormatilah kepala negara kita di dunia ini.

MILT (2008)

Hormatilah semua orang, cintailah persaudaraan, takutlah akan Allah Elohim 2316, hormatilah raja!

Shellabear 2011 (2011)

Hormatilah semua orang, kasihilah semua saudara seiman, bertakwalah kepada Allah, dan hormatilah raja.

AVB (2015)

Hormati semua orang: Kasihi saudara-saudara seimanmu, takuti Allah, dan hormati raja.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Ptr 2:17

Hormatilah
<5091>
semua orang
<3956>
, kasihilah
<25>
saudara-saudaramu
<81>
, takutlah
<5399>
akan Allah
<2316>
, hormatilah
<5091>
raja
<935>
!
TL ITL ©

SABDAweb 1Ptr 2:17

Hormatkanlah
<5091>
sekalian
<3956>
orang. Kasihlah
<25>
akan segala saudara
<81>
. Takutilah
<5399>
akan Allah
<2316>
. Hormatkanlah
<5091>
raja
<935>
.
AYT ITL
Hormatilah
<5091>
semua
<3956>
orang
<3588>
. Kasihilah
<25>
saudara-saudara seiman
<81>
, takutlah
<5399>
akan Allah
<2316>
, dan hormatilah
<5091>
raja
<935>
.
AVB ITL
Hormati
<5091>
semua orang
<3956>
: Kasihi
<25>
saudara-saudara
<81>
seimanmu, takuti
<5399>
Allah
<2316>
, dan hormati
<5091>
raja
<935>
.
GREEK
παντας
<3956>
A-APM
τιμησατε
<5091> <5657>
V-AAM-2P
την
<3588>
T-ASF
αδελφοτητα
<81>
N-ASF
αγαπατε
<25> <5720>
V-PAM-2P
τον
<3588>
T-ASM
θεον
<2316>
N-ASM
φοβεισθε
<5399> <5737>
V-PNM-2P
τον
<3588>
T-ASM
βασιλεα
<935>
N-ASM
τιματε
<5091> <5720>
V-PAM-2P
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Ptr 2:17

Hormatilah 1  4  semua orang, kasihilah 2  saudara-saudaramu, takutlah 3  akan Allah, hormatilah 1  4  raja!

[+] Bhs. Inggris



TIP #13: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA