Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Petrus 4:14

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Ptr 4:14

Berbahagialah kamu, u  jika kamu dinista karena nama Kristus, v  sebab Roh kemuliaan, yaitu Roh Allah 1  ada padamu.

AYT (2018)

Berbahagialah jika kamu dihina karena nama Kristus, sebab Roh kemuliaan dan Roh Allah diam di dalam kamu.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Ptr 4:14

Jikalau kamu terkena cela karena nama Kristus berbahagialah kamu, karena Roh kemuliaan, yaitu Roh Allah diam di atas kamu.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Ptr 4:14

Kalian beruntung kalau kalian dihina sebab kalian pengikut Kristus. Itu berarti Roh yang mulia, yaitu Roh Allah, ada padamu.

TSI (2014)

Kalau ada orang yang menghinamu karena kamu mengikut Kristus, terimalah itu sebagai berkat dari Allah, sebab hinaan orang itu merupakan tanda bukti bahwa kemuliaan Roh Allah ada bersamamu. Jadi, Kristus dipermuliakan olehmu meskipun Dia dihina oleh mereka.

MILT (2008)

Jika kamu dicela dalam Nama Kristus, berbahagialah, karena Roh Allah ilahi 2316 dan kemuliaan sedang berdiam padamu. Memang Dia sedang dihujat karena mereka, tetapi karena kamu, Dia sedang dimuliakan.

Shellabear 2011 (2011)

Berbahagialah kamu jikalau kamu dicela karena nama Al-Masih, sebab Ruh kemuliaan, yaitu Ruh Allah, diam di dalam kamu.

AVB (2015)

Sekiranya kamu dicela kerana menjadi pengikut dan mengambil nama Kristus, diberkatilah kamu kerana Roh yang mulia iaitu Roh Allah ada bersamamu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Ptr 4:14

Berbahagialah
<3107>
kamu, jika
<1487>
kamu dinista
<3679>
karena
<1722>
nama
<3686>
Kristus
<5547>
, sebab
<3754>
Roh kemuliaan
<1391>
, yaitu Roh
<4151>
Allah
<2316>
ada padamu
<373> <1909> <5209>
.

[<2532>]
TL ITL ©

SABDAweb 1Ptr 4:14

Jikalau
<1487>
kamu terkena cela
<3679>
karena nama
<3686>
Kristus
<5547>
berbahagialah
<3107>
kamu, karena
<3754>
Roh kemuliaan
<1391>
, yaitu Roh
<4151>
Allah
<2316>
diam
<373>
di atas
<1909>
kamu
<5209>
.
AYT ITL
Berbahagialah
<3107>
jika
<1487>
kamu dihina
<3679>
karena
<1722>
nama
<3686>
Kristus
<5547>
, sebab
<3754>
Roh kemuliaan
<1391>
dan
<2532>
Roh
<4151>
Allah
<2316>
diam
<373>
di dalam
<1909>
kamu
<5209>
.
AVB ITL
Sekiranya
<1487>
kamu dicela
<3679>
kerana menjadi pengikut dan
<1722>
mengambil nama
<3686>
Kristus
<5547>
, diberkatilah
<3107>
kamu kerana
<3754>
Roh yang mulia
<1391>
iaitu Roh
<4151>
Allah
<2316>
ada bersamamu
<373>
.

[<2532> <1909> <5209>]
GREEK
ει
<1487>
COND
ονειδιζεσθε
<3679> <5743>
V-PPI-2P
εν
<1722>
PREP
ονοματι
<3686>
N-DSN
χριστου
<5547>
N-GSM
μακαριοι
<3107>
A-NPM
οτι
<3754>
CONJ
το
<3588>
T-NSN
της
<3588>
T-GSF
δοξης
<1391>
N-GSF
και
<2532>
CONJ
το
<3588>
T-NSN
του
<3588>
T-GSM
θεου
<2316>
N-GSM
πνευμα
<4151>
N-NSN
εφ
<1909>
PREP
υμας
<5209>
P-2AP
αναπαυεται
<373> <5731>
V-PMI-3S
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb 1Ptr 4:14

Berbahagialah kamu, u  jika kamu dinista karena nama Kristus, v  sebab Roh kemuliaan, yaitu Roh Allah 1  ada padamu.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Ptr 4:14

5  6 Berbahagialah 3  kamu, jika kamu dinista 1  2  karena 4  nama Kristus, sebab 4  Roh kemuliaan, yaitu Roh Allah ada padamu.

Catatan Full Life

1Ptr 4:14 1

Nas : 1Pet 4:14

Mereka yang menderita karena kesetiaan kepada Kristus diberkati (bd. ayat 1Pet 4:13; 3:14; Mat 5:11-12), karena Roh Kudus akan berdiam atas mereka dengan cara istimewa. Kehidupan mereka akan penuh kehadiran Roh untuk bekerja dalam mereka, memberkati, menolong, dan memberikan mereka panjar dari kemuliaan surga (bd. Yes 11:1-2; Yoh 1:29-34; Kis 6:9-15).

[+] Bhs. Inggris



TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA