2 Petrus 1:2 
KonteksTB (1974) © SABDAweb 2Ptr 1:2 |
Kasih karunia dan damai sejahtera melimpahi e kamu oleh pengenalan akan Allah dan akan Yesus, Tuhan kita. f |
AYT (2018) | Kiranya anugerah dan damai sejahtera melimpah bagimu dalam pengenalan akan Allah dan Yesus, Tuhan kita. |
TL (1954) © SABDAweb 2Ptr 1:2 |
Mudah-mudahan bertambah-tambahlah kepadamu anugerah dan sejahtera di dalam hal mengenal Allah dan Yesus, Tuhan kita. |
BIS (1985) © SABDAweb 2Ptr 1:2 |
Semoga Allah memberi berkat dan sejahtera kepadamu dengan berlimpah-limpah, sebab kalian mengenal Allah dan Yesus, Tuhan kita. |
TSI (2014) | Kiranya kamu senantiasa hidup tenang dan menikmati kebaikan Allah yang berlimpah-limpah, karena kamu semua sudah mengenal Allah Bapa dan Yesus Penguasa kita. |
MILT (2008) | Anugerah bagimu dan damai sejahtera telah dilipatgandakan dalam pengenalan penuh akan Allah Elohim 2316 dan YESUS, Tuhan kita. |
Shellabear 2011 (2011) | Bagimu dilimpahkan anugerah dan sejahtera sementara kamu mengenal Allah dan Isa, Junjungan kita Yang Ilahi. |
AVB (2015) | Semoga kamu dilimpahi berkat dan damai sejahtera daripada Allah, kerana kamu mengenal Allah dan Tuhan Yesus. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb 2Ptr 1:2 |
|
TL ITL © SABDAweb 2Ptr 1:2 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
GREEK WH | |
GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb 2Ptr 1:2 |
Kasih karunia 1 dan damai sejahtera melimpahi kamu oleh pengenalan 2 akan Allah dan akan Yesus, Tuhan kita. |
![]() [+] Bhs. Inggris |